PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод с/на чешский язык с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги по направлению перевода - чешский язык:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики с/на чешский
Для профессионального перевода с/на чешский язык мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика:
чешский
Направления перевода:
русский - чешский
Образование:
Московский государственный педагогический университет
Проекты и опыт работы:
Переводчиком работаю с 2001 года. Занимаюсь устными и письменными переводами. Некоторые более крупные проекты, в которых принимала участие:Volkswagen RUS, Калуга, 2 месяца, устный перевод лекций нормирования труда для российских промышленных инженеров. Чемпионат мира UNIFIGHT 2009 в Праге, 2 дня. Выставка Московский модерн. Эпоха и стиль. Прага. Бизнес презентация российской компании РОСОБОРОНЭКСПОРТ в Праге. и т. д.
Специализация:
Экономика и финансы, Банковское дело, Маркетинг, Менеджмент, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика:
чешский
Направления перевода:
чешский - русский, русский - чешский
Образование:
Высшее
Проекты и опыт работы:
Перевод с/на чешский язык текстов любой сложности и любой тематики (cправки, заявления и т.д.). Устный перевод (синхронный и последовательный), помощь иностранным гостям адаптироваться в городе, организация встреч, поездок, репетиторство.
- Перевод на собеседовании в посольстве ЧР.
Свободное владение ПК, свободное владение чешским языком (устный и письменный).
Родной язык переводчика:
чешский
Направления перевода:
чешский - русский, русский - чешский
Образование:
Высшее
Проекты и опыт работы:
Гр-н Чехии, в 19 лет (в 1988 г.) поехал учиться в Москву, где закончил МИИТ, остался в Москве в качестве предствителя чешской компании, на родину (в Чехию) вернулся только спустя 20 лет (в 2008). С тех пор работаю в качестве переводчика (есть удостоверение и печать переводчика, выданные судом Чехии).
Специализация:
Банковское дело, Гражданское право, Индустрия, Корпоративное право, Маркетинг
Родной язык переводчика:
чешский
Направления перевода:
русский - чешский
Образование:
Гимназия Vrchlabí
Университет Hradec Králové, Педагогический факультет - Филология / Русский и немецкий языки для сферы туризма
Проекты и опыт работы:
- с 2010: преподаватель русского языка и переводчик с/на русский язык в школе языков и бюро переводов „K. Antošová“, Hostinné
- во время обучения дополнительные занятия русского и немецкого языков для студентов средних школ, переводы и корректуры русских текстов
Специализация:
Путешествия, туризм
Родной язык переводчика:
чешский
Направления перевода:
чешский - русский, русский - чешский
Образование:
Карлов Университет,г.Прага,Чехия.Лингвист-переводчик.
Проекты и опыт работы:
Переводами занимаюсь с 1996 года.Осуществляю все виды переводов:устные и письменные,но предпочитаю и специализируюсь на устных переводах.
Специализация:
Экономика и финансы, Банковское дело, Гражданское право, Искусство, Кинематограф
Родной язык переводчика:
чешский
Направления перевода:
русский - чешский, чешский - русский
Образование:
Филологическуй факультет МГУ
Проекты и опыт работы:
5 лет учебы киевском вузе (1986-1990), с 2012 г. письменный перевод
Специализация:
Литература, Индустрия, Техника, Косметика
Родной язык переводчика:
чешский
Направления перевода:
русский - чешский, чешский - русский
Специализация:
Банковское дело, Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Экология, Транспорт
...
Документы с/на чешский
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит с/на чешский язык:
Перевод с/на чешский
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод с/на чешский язык с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги по направлению перевода - чешский язык:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики с/на чешский
Для профессионального перевода с/на чешский язык мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика: чешский
Направления перевода: русский - чешский
Образование: Московский государственный педагогический университет
Проекты и опыт работы: Переводчиком работаю с 2001 года. Занимаюсь устными и письменными переводами. Некоторые более крупные проекты, в которых принимала участие:Volkswagen RUS, Калуга, 2 месяца, устный перевод лекций нормирования труда для российских промышленных инженеров. Чемпионат мира UNIFIGHT 2009 в Праге, 2 дня. Выставка Московский модерн. Эпоха и стиль. Прага. Бизнес презентация российской компании РОСОБОРОНЭКСПОРТ в Праге. и т. д.
Специализация: Экономика и финансы, Банковское дело, Маркетинг, Менеджмент, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: чешский
Направления перевода: чешский - русский, русский - чешский
Образование: Высшее
Проекты и опыт работы: Перевод с/на чешский язык текстов любой сложности и любой тематики (cправки, заявления и т.д.). Устный перевод (синхронный и последовательный), помощь иностранным гостям адаптироваться в городе, организация встреч, поездок, репетиторство. - Перевод на собеседовании в посольстве ЧР. Свободное владение ПК, свободное владение чешским языком (устный и письменный).
Родной язык переводчика: чешский
Направления перевода: чешский - русский, русский - чешский
Образование: Высшее
Проекты и опыт работы: Гр-н Чехии, в 19 лет (в 1988 г.) поехал учиться в Москву, где закончил МИИТ, остался в Москве в качестве предствителя чешской компании, на родину (в Чехию) вернулся только спустя 20 лет (в 2008). С тех пор работаю в качестве переводчика (есть удостоверение и печать переводчика, выданные судом Чехии).
Специализация: Банковское дело, Гражданское право, Индустрия, Корпоративное право, Маркетинг
Родной язык переводчика: чешский
Направления перевода: русский - чешский
Образование: Гимназия Vrchlabí Университет Hradec Králové, Педагогический факультет - Филология / Русский и немецкий языки для сферы туризма
Проекты и опыт работы: - с 2010: преподаватель русского языка и переводчик с/на русский язык в школе языков и бюро переводов „K. Antošová“, Hostinné - во время обучения дополнительные занятия русского и немецкого языков для студентов средних школ, переводы и корректуры русских текстов
Специализация: Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: чешский
Направления перевода: чешский - русский, русский - чешский
Образование: Карлов Университет,г.Прага,Чехия.Лингвист-переводчик.
Проекты и опыт работы: Переводами занимаюсь с 1996 года.Осуществляю все виды переводов:устные и письменные,но предпочитаю и специализируюсь на устных переводах.
Специализация: Экономика и финансы, Банковское дело, Гражданское право, Искусство, Кинематограф
Родной язык переводчика: чешский
Направления перевода: русский - чешский, чешский - русский
Образование: Филологическуй факультет МГУ
Проекты и опыт работы: 5 лет учебы киевском вузе (1986-1990), с 2012 г. письменный перевод
Специализация: Литература, Индустрия, Техника, Косметика
Родной язык переводчика: чешский
Направления перевода: русский - чешский, чешский - русский
Специализация: Банковское дело, Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Экология, Транспорт
...
Документы с/на чешский
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит с/на чешский язык:
с/на чешский язык Результаты обследования с/на чешский язык декларация с/на чешский язык договор с/на чешский язык справка о несудимости с/на чешский язык экспортная декларация с/на чешский язык паспорт с/на чешский язык банковская справка с/на чешский язык декларации с/на чешский язык доверенность с/на чешский язык инструкция с/на чешский язык Медицинская справка с/на чешский язык медицинский счет с/на чешский язык Командировочные документы с/на чешский язык экспортные декларации с/на чешский язык медицинское заключение с/на чешский язык счета за медицинские услуги с/на чешский язык справка из банка с/на чешский язык Эпикриз с/на чешский язык Чеки с/на чешский язык Выписка из истории болезни с/на чешский язык Медицинский отчет с/на чешский язык Сертификат с/на чешский язык Медицинская документация с/на чешский язык Документ по консалтингу с/на чешский язык справка из банка и справка... с/на чешский язык медицинские справки с/на чешский язык договор консультационных услуг с/на чешский язык отчет о работе с/на чешский язык договор,доп.соглашение с/на чешский язык справка о несудимости и спр... с/на чешский язык паспорт,загранпаспорт,свиде... с/на чешский язык выписка из суда с/на чешский язык банковская выписка с/на чешский язык Свидетельство с/на чешский язык счета с/на чешский язык Письмо официальное с/на чешский язык счет за медицинские услуги с/на чешский язык Просьба с/на чешский язык о компании занимающейся соц... с/на чешский язык решение суда с/на чешский язык ДОГОВОР ОБ ЭКСКЛЮЗИВНОМ ПРЕ... с/на чешский язык декларация таможенная с/на чешский язык Диплом и приложение к нему с/на чешский язык Лицензия с/на чешский язык справки с/на чешский язык свидетельство о браке с/на чешский язык документ компании с/на чешский язык справка о поступлении в инс... с/на чешский язык диплом с/на чешский язык
. . .