men

ИЩЕТЕУСТНОГО

ПЕРЕВОДЧИКА?

Удобный поиск переводчиков
на сайте GoTranslators.ru

перейти на сайт

Профессиональный перевод в г. Ташкент, Узбекистан

PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Ташкент, Узбекистан с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.

Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...

Переводчики в г. Ташкент, Узбекистан

Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Ташкент, Узбекистан:


Родной язык переводчика: Русский
Направление перевода: русский - английский, английский - русский, хинди - русский, русский - хинди
Образование: 1989 - 1994. Ташкентский Финансовый Институт. Факультет - Финансы и Кредит. Специализация - Финансы Отраслей Народного Хозяйства. 2003 - 2005. Ташкентский Индийский Культурный Центр, Язык Хинди и Индология.
Проекты и опыт работы: 08 Октября 2008 года – 07 января 2009 года. Преподаватель Английского Языка в Цен-тральном Доме Офицеров Министерства Обороны Республики Узбекистан. 02 Июня 1995 года - 01 Февраля 2000 года. Ведущий Экономист Управления Экономики Государственной Акционерной Ассоциации "Узбексавдо" (б. Министерство Торговли Уз-бекской ССР). Кредиты, выданные торговым и прочим компаниям, отчётность по валют-ным операциям, рассмотрение различных коммерческих предложений, англопереводы. 18 Мая 1994 года - 24 Апреля 1995 года. Финансист Акционерного Общества Закрытого Типа "Восток", город Москва, Российская Федерация. Отчётность перед госорганами, рас-смотрение различных коммерческих предложений, англопереводы и т. д. 09 Марта 1993 года - 17 Мая 1994 года. Специалист Управления Внешнеэкономической Деятельности Узбекского Инновационно - Коммерческого Банка "Ипак Йули" (Узинком-банк "Ипак Йули"). Отчётность по валютным операциям, рассмотрение различных ком-мерческих предложений, англопереводы и т. д. С 2006 года. Частнопрактикующий переводчик Языка Хинди. 1997 – 2000. Частнопрактикующий переводчик Английского Языка. Ассоциация Перево-дчиков и Преподавателей Иностранных Языков, Отдел Переводов Республиканского Хоз-расчётного Внешнеэкономического Объединения "Интерсервис" Министерства Внешне-экономических Связей Республики Узбекистан. С 1992 года. Частнопрактикующий переводчик Английского Языка.
Специализация: Гражданское право, Корпоративное право


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - немецкий, немецкий - русский, английский - русский, русский - английский
Образование: 2005 – 2010: Саратовский Государственный Университет им. Н. Г. Чернышевского. Факультет филологии, отделение иностранных языков, специальность: немецкий язык, английский язык (преподавание, переводоведение, лингвистика). Специалист, диплом с отличием. Дополнительное образование Участие в программе языкового обмена DAAD с гимназией Sophiengymnasium, г.Ваймар, Германия, 2004г. Курс германистики в Университете Duisburg-Essen Universität, г.Эссен, Германия, 2007г.
Проекты и опыт работы: - 2008 – 2011 гг. (наст. время): Переводчик-фрилансер, письменный перевод в паре «английский-русский», «немецкий-русский» (все направления). В качестве внештатного переводчика сотрудничала с компаниями СЭПО-ЗЭМ, GMC Translations – медицинские заключения и инструкции к лекарственным препаратам, юридические документы (законы, судебные разбирательства), экономические контракты (поставка товаров), руководства пользователя (технические устройства), контент веб-сайтов. В качестве переводчика-журналиста выполняла перевод и анализ новостных текстов, а также перевод публицистических произведений частных заказчиков.
Специализация: Корпоративное право, Экономика и финансы, Маркетинг, Медицина, Новации и технологии


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: узбекский - русский, русский - узбекский, турецкий - русский, русский - турецкий
Образование: Образование: Белорусский государственный Университет, философско-экономический факультет. Dokuz Eylul Universitesi (Университет девятого сентября) г Измир/Турция, докторантура Квалификация: курсы турецкого языка в центре изучения турецкого языка TOMER
Проекты и опыт работы: 17 лет. Выполняю переводы любой сложности с русского на турецкий, узбекский языки и обратно.
Специализация: Экономика и финансы, Техника, Политика, Пресса


Родной язык переводчика: узбекский
Направление перевода: узбекский - русский, русский - узбекский
Образование: Высшее, степень магистра, теория и практика перевода
Проекты и опыт работы: более 10 лет в сфере переводов
Специализация: Религия, ИТ, Детская литература, Мультимедия, Экология


...

ДОКУМЕНТЫ

Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Ташкент, Узбекистан:

Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .