PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Симферополь с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Симферополь
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Симферополь:
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, русский - турецкий, турецкий - русский, английский - русский
Образование:
Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского
(г. Симферополь), 2004 г.
Проекты и опыт работы:
Внештатное сотрудничество с бюро переводов: «Олимп»
(г. Харьков): письменные переводы на различную тематику (английский, турецкий языки)
-Удаленный переводчик в International Chemical Business
(г. Москва) и ЧП Кузьминский (г. Симферополь) на внештатной основе: письменные англо-русские и русско-английские переводы на различную тематику (в основном химия, строительство, экономика, юриспруденция, а именно: исследования, отчеты, контракты, пресс-релизы, презентации в указанных сферах и прочее)
-Внештатное сотрудничество с бюро переводов ПО «Фирма Крымчанка» (г. Симферополь): письменные переводы на различную тематику (английский, турецкий языки)
-Внештатное сотрудничество с компанией SECL Group
(г. Симферополь): англо-русские и русско-английские переводы (информационные технологии: сайт компании, исследование в сфере социальных сетей и прочее в сфере ИТ).
-Хоугтон Украина (Houghton Ukraine) (г. Киев)
(Реализация промышленных масел и прочей химической продукции)
Должность: Переводчик английского языка / офис-менеджер
Обязанности: ведение деловой корреспонденции; выполнение письменных и устных англо-русских и русско-английских переводов технического и финансового характера; регистрация и систематизация входящей и исходящей документации; работа с оргтехникой, закупка канцтоваров.
-Внештатное сотрудничество с бюро переводов СПД Кучма Юлия Владимировна (г. Киев): письменные переводы различного характера (английский, турецкий языки)
-Innovative Marketing Ukraine, г. Киев
(Информационные технологии)
Должность: Переводчик турецкого языка
Обязанности: выполнение письменных англо-турецких, англо-русских и русско-английских технических переводов в установленные сроки, осуществление редактирования переводов и вычитки текстов технического характера.
-Внештатное сотрудничество с бюро переводов СПД Кучма Юлия Владимировна (г. Киев): письменные переводы различного характера (английский, турецкий языки)
-Крымский Координационный Офис Программы ТИКА
(ТИКА – Управление Сотрудничества и Развития при Совете Министров Республики Турция), г. Симферополь
Должность: Секретарь-переводчик
Обязанности переводчика: выполнение письменных турецко-русско-английских переводов входящей и исходящей корреспонденции и материалов на общественно-политическую тематику; выполнение устных турецко-русско-английских переводов при приеме посетителей, на встречах и совещаниях. Обязанности секретаря: прием звонков и организация телефонных переговоров; прием и отправка факсов и сообщений э-почты; прием посетителей; регистрация и систематизация входящей и исходящей документации; закупка канцтоваров и содержание оргтехники в порядке.
- Выполнение частных письменных переводов различного характера публицистические и научно-образовательные (статьи, учебные пособия), юридические (лицензии, контракты), технические переводы, частные устные и письменные переводы на сайтах знакомств (английский, турецкий языки).
Специализация:
Экономика и финансы, Химия, Маркетинг, Медицина, Пресса
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, русский - турецкий, турецкий - русский, английский - русский
Образование:
Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского
(г. Симферополь), 2004 г.
Проекты и опыт работы:
Внештатное сотрудничество с бюро переводов: «Олимп»
(г. Харьков): письменные переводы на различную тематику (английский, турецкий языки)
-Удаленный переводчик в International Chemical Business
(г. Москва) и ЧП Кузьминский (г. Симферополь) на внештатной основе: письменные англо-русские и русско-английские переводы на различную тематику (в основном химия, строительство, экономика, юриспруденция, а именно: исследования, отчеты, контракты, пресс-релизы, презентации в указанных сферах и прочее)
-Внештатное сотрудничество с бюро переводов ПО «Фирма Крымчанка» (г. Симферополь): письменные переводы на различную тематику (английский, турецкий языки)
-Внештатное сотрудничество с компанией SECL Group
(г. Симферополь): англо-русские и русско-английские переводы (информационные технологии: сайт компании, исследование в сфере социальных сетей и прочее в сфере ИТ).
-Хоугтон Украина (Houghton Ukraine) (г. Киев)
(Реализация промышленных масел и прочей химической продукции)
Должность: Переводчик английского языка / офис-менеджер
Обязанности: ведение деловой корреспонденции; выполнение письменных и устных англо-русских и русско-английских переводов технического и финансового характера; регистрация и систематизация входящей и исходящей документации; работа с оргтехникой, закупка канцтоваров.
-Внештатное сотрудничество с бюро переводов СПД Кучма Юлия Владимировна (г. Киев): письменные переводы различного характера (английский, турецкий языки)
-Innovative Marketing Ukraine, г. Киев
(Информационные технологии)
Должность: Переводчик турецкого языка
Обязанности: выполнение письменных англо-турецких, англо-русских и русско-английских технических переводов в установленные сроки, осуществление редактирования переводов и вычитки текстов технического характера.
-Внештатное сотрудничество с бюро переводов СПД Кучма Юлия Владимировна (г. Киев): письменные переводы различного характера (английский, турецкий языки)
-Крымский Координационный Офис Программы ТИКА
(ТИКА – Управление Сотрудничества и Развития при Совете Министров Республики Турция), г. Симферополь
Должность: Секретарь-переводчик
Обязанности переводчика: выполнение письменных турецко-русско-английских переводов входящей и исходящей корреспонденции и материалов на общественно-политическую тематику; выполнение устных турецко-русско-английских переводов при приеме посетителей, на встречах и совещаниях. Обязанности секретаря: прием звонков и организация телефонных переговоров; прием и отправка факсов и сообщений э-почты; прием посетителей; регистрация и систематизация входящей и исходящей документации; закупка канцтоваров и содержание оргтехники в порядке.
- Выполнение частных письменных переводов различного характера публицистические и научно-образовательные (статьи, учебные пособия), юридические (лицензии, контракты), технические переводы, частные устные и письменные переводы на сайтах знакомств (английский, турецкий языки).
Специализация:
Экономика и финансы, Химия, Маркетинг, Медицина, Пресса
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
турецкий - русский, турецкий - украинский, украинский - русский, английский - русский
Образование:
Высшее филологическое
Проекты и опыт работы:
Декабрь 2011- настоящее время
Переводчик – фрилансер, репетитор, преподаватель английского языка в детских садах
2008 – 2010 – строительная компания, переводчик
- Регистрация входящей и исходящей корреспонденции
- Переводы текущей электронной переписки с турецкого языка на русский (коммерческих предложений, электронных писем)
- Составление графиков встреч визитов зарубежных партнеров, переводы на встречах
- Осуществление международных звонков заграницу
- Подготовка и оформление документов для загранпоездки
- Переводы инструкции с турецкого на русский
- Выезд на объекты для устного перевода партнеров
2007 - 2008 – «Симферопольская международная школа», секретарь-референт
- Регистрация входящей и исходящей корреспонденции
- Переводы текущей электронной переписки с турецкого на русский (коммерческих предложений, электронных писем)
- Работа с детьми ( подготовка к олимпиадам)
- Устные переводы (при встречах с родителями учащихся школы)
Специализация:
Медицина, Лингвистика, Архитектура
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, английский - русский, французский - русский, украинский - русский
Образование:
Таврический Национальный университет им. В.И. Вернадского, факультет Романо-германской филологии, специальность "Английский язык. Перевод"
Проекты и опыт работы:
2006-2010- работала репетитором английского и французского языков
2010- была принята на работу в проектную организацию ООО «ТРИО» (специализирующаяся в нефтегазовой отрасли) на должность технического переводчика.
2013-2014- работала внештатным переводчиком в бюро переводов «Украина».
Специализация:
Техника, Медицина, Архитектура, Геология, Новации и технологии
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, испанский - русский
Образование:
Диплом магистра Таврического национального университета им. В.И.Вернадского, факультет "Теории и практики перевода и социолингвистики".
Проекты и опыт работы:
Имею опыт перевода в различных сферах. В частности, проработала 3 года в IT-компании, хорошо разбираюсь в терминологии в сфере телекоммуникаций и IT. Также переводила контракты, коммерческие предложения, многие разноплановые коммерческие и социальные проекты.
Специализация:
ИТ, Телекоммуникации, Программировани, Маркетинг, Менеджмент
Родной язык переводчика:
украинский
Направление перевода:
русский - украинский
Образование:
ДонНУ (Донецкий Национальный университете)
1998-2003 г.г.
украинская филология
высшее
Проекты и опыт работы:
сотрудничество с московской компанией Rufilms по переводу художественных текстов на украинский язык;
перевод диссертаций, научных статей
Специализация:
Кинематограф, Медицина, Военное дело, Psychology, Пресса
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - греческий, греческий - русский, русский - английский, английский - русский
Образование:
Таврический Национальный Университет им. Вернадского. Факультет иностранных языков, кафедра греческой филологии. Специальность: филолог, преподаватель новогреческого и английского языка и литературы.
Проекты и опыт работы:
2006-2010 - преподаватель/репетитор/переводчик. ТАврическая ДУховная Семинария, центр иностранных языков "ПОлиглот".
Специализация:
Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Религия, Менеджмент, Образование
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
иврит - русский, иврит - украинский
Образование:
Высшее.
Проекты и опыт работы:
Преподаватель иврита. Переводчик языка иврит.Опыт работы внештатным переводчиком около 10 лет.
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - турецкий, турецкий - русский, украинский - турецкий, турецкий - украинский
Образование:
Таврический национальный университет, филологический факультет, отделение восточных языков, специальность: тур.яз. и литература.
2001 год
Проекты и опыт работы:
более 8 лет - устный и письменный переводчик в коммерческих струкурах (могу выслать резюме).
Специализация:
История, Экономика и финансы, Лингвистика, Литература, Сельское хозяйство
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, английский - украинский, русский - украинский, русский - английский
Образование:
Высшее образование. Закончил Таврический национальный университет им. В.И.Вернадского с красным дипломом магистра, сдал кандидатский экзамен по английскому языку
Проекты и опыт работы:
Не имееется. Только проект в интернете на общественных началах по переводу женских романов
Специализация:
Физика, Математика и статистика, Psychology, Техника, Образование
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский
Образование:
высшее
ТНУ им, В.И. Вернадского
Факультет иностранной филологии
бакалавр-переводчик, специалист преподаватель, английский язык
Проекты и опыт работы:
2 года опыта работы преподавателем английского языка
Специализация:
Биография, Детская литература, Журналистика, Литература, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика:
татарский
Образование:
Учился в Турецком ВУЗе на химическом факультете,но не окончил
Проекты и опыт работы:
работаю 5-й год как гидом так и переводчиком языков
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
переводчик
финансист
Проекты и опыт работы:
5 лет проектно-исследовательский Институт ШЕЛЬФ
Родной язык переводчика:
русский, украинский
Образование:
лингвистическое - факультет РГФ Симферопольского госуниверситета, компьютерное - ведический университет махариши
Проекты и опыт работы:
В области техперевода - 8 лет
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
польский - русский, русский - польский
Образование:
Хорошее.
Проекты и опыт работы:
36 лет.
Специализация:
Корпоративное право, Криминология, Техника, Сельское хозяйство, Транспорт
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Симферополь:
Профессиональный перевод в г. Симферополь
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Симферополь с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Симферополь
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Симферополь:
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, русский - турецкий, турецкий - русский, английский - русский
Образование: Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского (г. Симферополь), 2004 г.
Проекты и опыт работы: Внештатное сотрудничество с бюро переводов: «Олимп» (г. Харьков): письменные переводы на различную тематику (английский, турецкий языки) -Удаленный переводчик в International Chemical Business (г. Москва) и ЧП Кузьминский (г. Симферополь) на внештатной основе: письменные англо-русские и русско-английские переводы на различную тематику (в основном химия, строительство, экономика, юриспруденция, а именно: исследования, отчеты, контракты, пресс-релизы, презентации в указанных сферах и прочее) -Внештатное сотрудничество с бюро переводов ПО «Фирма Крымчанка» (г. Симферополь): письменные переводы на различную тематику (английский, турецкий языки) -Внештатное сотрудничество с компанией SECL Group (г. Симферополь): англо-русские и русско-английские переводы (информационные технологии: сайт компании, исследование в сфере социальных сетей и прочее в сфере ИТ). -Хоугтон Украина (Houghton Ukraine) (г. Киев) (Реализация промышленных масел и прочей химической продукции) Должность: Переводчик английского языка / офис-менеджер Обязанности: ведение деловой корреспонденции; выполнение письменных и устных англо-русских и русско-английских переводов технического и финансового характера; регистрация и систематизация входящей и исходящей документации; работа с оргтехникой, закупка канцтоваров. -Внештатное сотрудничество с бюро переводов СПД Кучма Юлия Владимировна (г. Киев): письменные переводы различного характера (английский, турецкий языки) -Innovative Marketing Ukraine, г. Киев (Информационные технологии) Должность: Переводчик турецкого языка Обязанности: выполнение письменных англо-турецких, англо-русских и русско-английских технических переводов в установленные сроки, осуществление редактирования переводов и вычитки текстов технического характера. -Внештатное сотрудничество с бюро переводов СПД Кучма Юлия Владимировна (г. Киев): письменные переводы различного характера (английский, турецкий языки) -Крымский Координационный Офис Программы ТИКА (ТИКА – Управление Сотрудничества и Развития при Совете Министров Республики Турция), г. Симферополь Должность: Секретарь-переводчик Обязанности переводчика: выполнение письменных турецко-русско-английских переводов входящей и исходящей корреспонденции и материалов на общественно-политическую тематику; выполнение устных турецко-русско-английских переводов при приеме посетителей, на встречах и совещаниях. Обязанности секретаря: прием звонков и организация телефонных переговоров; прием и отправка факсов и сообщений э-почты; прием посетителей; регистрация и систематизация входящей и исходящей документации; закупка канцтоваров и содержание оргтехники в порядке. - Выполнение частных письменных переводов различного характера публицистические и научно-образовательные (статьи, учебные пособия), юридические (лицензии, контракты), технические переводы, частные устные и письменные переводы на сайтах знакомств (английский, турецкий языки).
Специализация: Экономика и финансы, Химия, Маркетинг, Медицина, Пресса
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, русский - турецкий, турецкий - русский, английский - русский
Образование: Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского (г. Симферополь), 2004 г.
Проекты и опыт работы: Внештатное сотрудничество с бюро переводов: «Олимп» (г. Харьков): письменные переводы на различную тематику (английский, турецкий языки) -Удаленный переводчик в International Chemical Business (г. Москва) и ЧП Кузьминский (г. Симферополь) на внештатной основе: письменные англо-русские и русско-английские переводы на различную тематику (в основном химия, строительство, экономика, юриспруденция, а именно: исследования, отчеты, контракты, пресс-релизы, презентации в указанных сферах и прочее) -Внештатное сотрудничество с бюро переводов ПО «Фирма Крымчанка» (г. Симферополь): письменные переводы на различную тематику (английский, турецкий языки) -Внештатное сотрудничество с компанией SECL Group (г. Симферополь): англо-русские и русско-английские переводы (информационные технологии: сайт компании, исследование в сфере социальных сетей и прочее в сфере ИТ). -Хоугтон Украина (Houghton Ukraine) (г. Киев) (Реализация промышленных масел и прочей химической продукции) Должность: Переводчик английского языка / офис-менеджер Обязанности: ведение деловой корреспонденции; выполнение письменных и устных англо-русских и русско-английских переводов технического и финансового характера; регистрация и систематизация входящей и исходящей документации; работа с оргтехникой, закупка канцтоваров. -Внештатное сотрудничество с бюро переводов СПД Кучма Юлия Владимировна (г. Киев): письменные переводы различного характера (английский, турецкий языки) -Innovative Marketing Ukraine, г. Киев (Информационные технологии) Должность: Переводчик турецкого языка Обязанности: выполнение письменных англо-турецких, англо-русских и русско-английских технических переводов в установленные сроки, осуществление редактирования переводов и вычитки текстов технического характера. -Внештатное сотрудничество с бюро переводов СПД Кучма Юлия Владимировна (г. Киев): письменные переводы различного характера (английский, турецкий языки) -Крымский Координационный Офис Программы ТИКА (ТИКА – Управление Сотрудничества и Развития при Совете Министров Республики Турция), г. Симферополь Должность: Секретарь-переводчик Обязанности переводчика: выполнение письменных турецко-русско-английских переводов входящей и исходящей корреспонденции и материалов на общественно-политическую тематику; выполнение устных турецко-русско-английских переводов при приеме посетителей, на встречах и совещаниях. Обязанности секретаря: прием звонков и организация телефонных переговоров; прием и отправка факсов и сообщений э-почты; прием посетителей; регистрация и систематизация входящей и исходящей документации; закупка канцтоваров и содержание оргтехники в порядке. - Выполнение частных письменных переводов различного характера публицистические и научно-образовательные (статьи, учебные пособия), юридические (лицензии, контракты), технические переводы, частные устные и письменные переводы на сайтах знакомств (английский, турецкий языки).
Специализация: Экономика и финансы, Химия, Маркетинг, Медицина, Пресса
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: турецкий - русский, турецкий - украинский, украинский - русский, английский - русский
Образование: Высшее филологическое
Проекты и опыт работы: Декабрь 2011- настоящее время Переводчик – фрилансер, репетитор, преподаватель английского языка в детских садах 2008 – 2010 – строительная компания, переводчик - Регистрация входящей и исходящей корреспонденции - Переводы текущей электронной переписки с турецкого языка на русский (коммерческих предложений, электронных писем) - Составление графиков встреч визитов зарубежных партнеров, переводы на встречах - Осуществление международных звонков заграницу - Подготовка и оформление документов для загранпоездки - Переводы инструкции с турецкого на русский - Выезд на объекты для устного перевода партнеров 2007 - 2008 – «Симферопольская международная школа», секретарь-референт - Регистрация входящей и исходящей корреспонденции - Переводы текущей электронной переписки с турецкого на русский (коммерческих предложений, электронных писем) - Работа с детьми ( подготовка к олимпиадам) - Устные переводы (при встречах с родителями учащихся школы)
Специализация: Медицина, Лингвистика, Архитектура
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, английский - русский, французский - русский, украинский - русский
Образование: Таврический Национальный университет им. В.И. Вернадского, факультет Романо-германской филологии, специальность "Английский язык. Перевод"
Проекты и опыт работы: 2006-2010- работала репетитором английского и французского языков 2010- была принята на работу в проектную организацию ООО «ТРИО» (специализирующаяся в нефтегазовой отрасли) на должность технического переводчика. 2013-2014- работала внештатным переводчиком в бюро переводов «Украина».
Специализация: Техника, Медицина, Архитектура, Геология, Новации и технологии
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, испанский - русский
Образование: Диплом магистра Таврического национального университета им. В.И.Вернадского, факультет "Теории и практики перевода и социолингвистики".
Проекты и опыт работы: Имею опыт перевода в различных сферах. В частности, проработала 3 года в IT-компании, хорошо разбираюсь в терминологии в сфере телекоммуникаций и IT. Также переводила контракты, коммерческие предложения, многие разноплановые коммерческие и социальные проекты.
Специализация: ИТ, Телекоммуникации, Программировани, Маркетинг, Менеджмент
Родной язык переводчика: украинский
Направление перевода: русский - украинский
Образование: ДонНУ (Донецкий Национальный университете) 1998-2003 г.г. украинская филология высшее
Проекты и опыт работы: сотрудничество с московской компанией Rufilms по переводу художественных текстов на украинский язык; перевод диссертаций, научных статей
Специализация: Кинематограф, Медицина, Военное дело, Psychology, Пресса
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - греческий, греческий - русский, русский - английский, английский - русский
Образование: Таврический Национальный Университет им. Вернадского. Факультет иностранных языков, кафедра греческой филологии. Специальность: филолог, преподаватель новогреческого и английского языка и литературы.
Проекты и опыт работы: 2006-2010 - преподаватель/репетитор/переводчик. ТАврическая ДУховная Семинария, центр иностранных языков "ПОлиглот".
Специализация: Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Религия, Менеджмент, Образование
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: иврит - русский, иврит - украинский
Образование: Высшее.
Проекты и опыт работы: Преподаватель иврита. Переводчик языка иврит.Опыт работы внештатным переводчиком около 10 лет.
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - турецкий, турецкий - русский, украинский - турецкий, турецкий - украинский
Образование: Таврический национальный университет, филологический факультет, отделение восточных языков, специальность: тур.яз. и литература. 2001 год
Проекты и опыт работы: более 8 лет - устный и письменный переводчик в коммерческих струкурах (могу выслать резюме).
Специализация: История, Экономика и финансы, Лингвистика, Литература, Сельское хозяйство
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, английский - украинский, русский - украинский, русский - английский
Образование: Высшее образование. Закончил Таврический национальный университет им. В.И.Вернадского с красным дипломом магистра, сдал кандидатский экзамен по английскому языку
Проекты и опыт работы: Не имееется. Только проект в интернете на общественных началах по переводу женских романов
Специализация: Физика, Математика и статистика, Psychology, Техника, Образование
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: высшее ТНУ им, В.И. Вернадского Факультет иностранной филологии бакалавр-переводчик, специалист преподаватель, английский язык
Проекты и опыт работы: 2 года опыта работы преподавателем английского языка
Специализация: Биография, Детская литература, Журналистика, Литература, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: татарский
Образование: Учился в Турецком ВУЗе на химическом факультете,но не окончил
Проекты и опыт работы: работаю 5-й год как гидом так и переводчиком языков
Родной язык переводчика: русский
Образование: переводчик финансист
Проекты и опыт работы: 5 лет проектно-исследовательский Институт ШЕЛЬФ
Родной язык переводчика: русский, украинский
Образование: лингвистическое - факультет РГФ Симферопольского госуниверситета, компьютерное - ведический университет махариши
Проекты и опыт работы: В области техперевода - 8 лет
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: польский - русский, русский - польский
Образование: Хорошее.
Проекты и опыт работы: 36 лет.
Специализация: Корпоративное право, Криминология, Техника, Сельское хозяйство, Транспорт
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Симферополь:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .