PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. СПб с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. СПб
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. СПб:
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, словацкий - русский, чешский - русский
Образование:
2014 – 2016 – СПБГУ, Филологический факультет, кафедра славянской филологии, направление: славяно-германская компаративистика; магистр филологии (диплом с отличием)
2010 – 2014 – СПБГУ, Филологический факультет, кафедра славянской филологии, отделение: словацкий яз., английский яз.; бакалавр лингвистики (диплом с отличием)
Проекты и опыт работы:
февраль 2016 – по наст. вр. – ведущий специалист методического отдела в ГМЗ «Петергоф»
январь – февраль 2016 – учитель английского языка в ГБОУ СОШ № 567
сентябрь 2014 – февраль 2015 – учитель английского языка в ПМК «Бриг»
2008 – 2011 – внештатный экскурсовод в ГМЗ «Петергоф»
Специализация:
Путешествия, туризм, Журналистика, Лингвистика, Литература, Детская литература
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
высшее филологическое Кубанский Государственный Университет высшее экономическое Кубанский Государственный Университет
Проекты и опыт работы:
2002г -работа учителем англ. языка в школе 2004г -работа в Шведской интернет компании менеджером по работе с клиентами
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Среднее спец.(референт0переводчик технического английского)+ ЛГУ (преподаватель английского)
Проекты и опыт работы:
Письменные и устные(последовательные) переводы 5 лет. Как в компаниях, так и "фрилансером".
Родной язык переводчика:
Русский
Образование:
еще учусь в СПБГУПС
Проекты и опыт работы:
ПЕревожу технические тексты т.к. учусь на инженера-программиста. Очень часто и много.
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
высшее, СПБГУ филолог-германист сертификат об успешном окончании курсов последовательного/синхронного перевода
Проекты и опыт работы:
перевод худ.лит для издательства "Азбука", перевод на двусторонних переговорах
Родной язык переводчика:
испанский
Направление перевода:
русский - испанский, английский - испанский, испанский - английский, английский - русский
Образование:
Незаконченное высшее
Проекты и опыт работы:
Преподаватель испанского языка и технический переводч с русского на испанский
Специализация:
Металлургия, Химия, Индустрия
Родной язык переводчика:
руссский
Образование:
высшее СПб ГМУ им. акад. И.П. Павлова
Проекты и опыт работы:
студенческие переводы, работа в интернете с научной литературой
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
неоконченное высшее3 курс филологического фак-та СПбГУ, отделение французского языка и литературы
Проекты и опыт работы:
устные переводы по телефону в туристко-информационном центре
Родной язык переводчика:
Русский
Образование:
Первый курс факультета международных отношений СПбГУ, закончила гимназию с углубленным изучением английского языка
Проекты и опыт работы:
работаю внештатно на проекте www.free-lance.ru
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский, латышский - русский
Образование:
Высшее
Проекты и опыт работы:
Газпром, Роснефть, Isuzu, Siemmens, Ford.
Специализация:
Физика, Электроника, Образование, Математика и статистика, Военное дело
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
высшее лингвистическое
Проекты и опыт работы:
1год
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. СПб:
Профессиональный перевод в г. СПб
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. СПб с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. СПб
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. СПб:
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, словацкий - русский, чешский - русский
Образование: 2014 – 2016 – СПБГУ, Филологический факультет, кафедра славянской филологии, направление: славяно-германская компаративистика; магистр филологии (диплом с отличием) 2010 – 2014 – СПБГУ, Филологический факультет, кафедра славянской филологии, отделение: словацкий яз., английский яз.; бакалавр лингвистики (диплом с отличием)
Проекты и опыт работы: февраль 2016 – по наст. вр. – ведущий специалист методического отдела в ГМЗ «Петергоф» январь – февраль 2016 – учитель английского языка в ГБОУ СОШ № 567 сентябрь 2014 – февраль 2015 – учитель английского языка в ПМК «Бриг» 2008 – 2011 – внештатный экскурсовод в ГМЗ «Петергоф»
Специализация: Путешествия, туризм, Журналистика, Лингвистика, Литература, Детская литература
Родной язык переводчика: русский
Образование: высшее филологическое Кубанский Государственный Университет высшее экономическое Кубанский Государственный Университет
Проекты и опыт работы: 2002г -работа учителем англ. языка в школе 2004г -работа в Шведской интернет компании менеджером по работе с клиентами
Родной язык переводчика: русский
Образование: Среднее спец.(референт0переводчик технического английского)+ ЛГУ (преподаватель английского)
Проекты и опыт работы: Письменные и устные(последовательные) переводы 5 лет. Как в компаниях, так и "фрилансером".
Родной язык переводчика: Русский
Образование: еще учусь в СПБГУПС
Проекты и опыт работы: ПЕревожу технические тексты т.к. учусь на инженера-программиста. Очень часто и много.
Родной язык переводчика: русский
Образование: высшее, СПБГУ филолог-германист сертификат об успешном окончании курсов последовательного/синхронного перевода
Проекты и опыт работы: перевод худ.лит для издательства "Азбука", перевод на двусторонних переговорах
Родной язык переводчика: испанский
Направление перевода: русский - испанский, английский - испанский, испанский - английский, английский - русский
Образование: Незаконченное высшее
Проекты и опыт работы: Преподаватель испанского языка и технический переводч с русского на испанский
Специализация: Металлургия, Химия, Индустрия
Родной язык переводчика: руссский
Образование: высшее СПб ГМУ им. акад. И.П. Павлова
Проекты и опыт работы: студенческие переводы, работа в интернете с научной литературой
Родной язык переводчика: русский
Образование: неоконченное высшее3 курс филологического фак-та СПбГУ, отделение французского языка и литературы
Проекты и опыт работы: устные переводы по телефону в туристко-информационном центре
Родной язык переводчика: Русский
Образование: Первый курс факультета международных отношений СПбГУ, закончила гимназию с углубленным изучением английского языка
Проекты и опыт работы: работаю внештатно на проекте www.free-lance.ru
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, латышский - русский
Образование: Высшее
Проекты и опыт работы: Газпром, Роснефть, Isuzu, Siemmens, Ford.
Специализация: Физика, Электроника, Образование, Математика и статистика, Военное дело
Родной язык переводчика: русский
Образование: высшее лингвистическое
Проекты и опыт работы: 1год
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. СПб:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .