PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Кишинев с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Кишинев
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Кишинев:
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, русский - румынский, русский - французский, русский - молдавский
Образование:
Высшее, переводчик английский-французский
Проекты и опыт работы:
2006 Центр Профессиональной Ориентации /Кишинев/внештатный переводчик/английский - французский - румынский - русский.
2006 Бюро переводов “Да Винчи”
/Moсква/внештатный переводчик /русский - румынский.
2007 Отдел Европейской Интеграции /Кишинев/штатный переводчик/английский – французский - румынский - русский.
2007 Преподаватель частных уроков английского языка.
2007 Министерство Юстиции
/Кишинев/внештатный переводчик/английский–русский.
2008 CIMETTIL (Межуниверситетский Центр Перевода и Терминологии) /Кишинев /внештатный переводчик/ английский - румынский - русский.
2008 Политехнический Университет /Кишинев/внештатный переводчик/румынский - русский - французский.
2008 Бюро переводов “ЛИНГВИСТИКА”
/Кишинев/внештатный переводчик/
английский -русский.
2008 Бюро переводов “ТрансЕвропа”
/Москва/внештатный переводчик/румынский - русский.
2009 Бюро переводов «Лаборатория Лингвистики»
/Москва/внештатный переводчик/ румынский - русский.
2009 (с февраля) – Дом Переводов “CUBUS”
/Кишинев/внештатный переводчик/юриспруденция, техника, медицина, общая тематика/английский – русский – румынский.
2009 (с марта) – Дом Переводов “Berlizzo Group”
/Кишинев/штатный переводчик/юриспруденция, техника, медицина, экономика и др./устные и письменные/английский – русский –румынский- французский.
2010 – Компания «Эсперо» (переводы)
/Санкт-Петербург/внештатный переводчик/техника/русский – румынский.
2010 – Компания «КейДжиТиСи»
/Москва/ внештатный переводчик/английский - французский - румынский - русский.
2010 – Компания «Инфо-Дайджест»
/Ульяновск/ внештатный переводчик/русский – румынский.
2010 – Компания «FM»
/Кривой Рог/ внештатный технический переводчик/русский – румынский.
Специализация:
Экономика и финансы, Банковское дело, Гражданское право, Журналистика, Новации и технологии
Родной язык переводчика:
молдавский
Направление перевода:
русский - английский, русский - румынский, французский - английский, английский - французский
Образование:
2003-2008 Молдавский Государственный Университет
Факультет Иностранных Языков и Литератур
Специальность-ПЕРЕВОДЧИК
Французский-Английский
Проекты и опыт работы:
2006 Центр Профессиональной Ориентации /Кишинев/внештатный переводчик/английский - французский - румынский - русский.
2006 Бюро переводов “Да Винчи”
/Moсква/внештатный переводчик /русский - румынский.
2007 Отдел Европейской Интеграции /Кишинев/штатный переводчик/английский – французский - румынский - русский.
2007 Преподаватель частных уроков английского языка.
2007 Министерство Юстиции
/Кишинев/внештатный переводчик/английский–русский.
2008 CIMETTIL (Межуниверситетский Центр Перевода и Терминологии) /Кишинев /внештатный переводчик/ английский - румынский - русский.
2008 Политехнический Университет /Кишинев/внештатный переводчик/румынский - русский - французский.
2008 Бюро переводов “ЛИНГВИСТИКА”
/Кишинев/внештатный переводчик/
английский -русский.
2008 Бюро переводов “ТрансЕвропа”
/Москва/внештатный переводчик/румынский - русский.
2009 Бюро переводов «Лаборатория Лингвистики»
/Москва/внештатный переводчик/ румынский - русский.
2009 (с февраля) – Дом Переводов “CUBUS”
/Кишинев/внештатный переводчик/юриспруденция, техника, медицина, общая тематика/английский – русский – румынский.
2009 (с марта) – Дом Переводов “Berlizzo Group”
/Кишинев/штатный переводчик/юриспруденция, техника, медицина, экономика и др./устные и письменные/английский – русский –румынский- французский.
2010 – Компания «Эсперо» (переводы)
/Санкт-Петербург/внештатный переводчик/техника/русский – румынский.
2010 – Компания «КейДжиТиСи»
/Москва/ внештатный переводчик/английский - французский - румынский - русский.
2010 – Компания «Инфо-Дайджест»
/Ульяновск/ внештатный переводчик/русский – румынский.
2010 – Компания «FM»
/Кривой Рог/ внештатный технический переводчик/русский – румынский.
Специализация:
Банковское дело, Гражданское право, Маркетинг, Техника, Экономика и финансы
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - румынский, английский - русский, румынский - английский, русский - английский
Образование:
высшее, 2004-2008 - Экономическая Академия Молдовы,
Факультет Международные Экономические отношения,
Первая специальность - Экономист, Вторая специальность - переводчик. Языки обучения – рум., англ., французский со словарем
Проекты и опыт работы:
2005, июнь-сентябрь – SRL “Stronghold”, представитель Кonika Minolta в Молдове, переводчик,
офис-менеджер.
2006, сентябрь- ноябрь - производственная практика, S.A „MobiasBanca” BC, коммерческий
отдел
2007, май – июнь – лингвистическая практика, SRL “Arax-Impex”, коммуникационная компания,
предоставляющая интернет услуги.
2008, январь – апрель – дипломная практика, Нацинальный Банк Молдовы, Отдел Валютных Операций и Внешних Отношений.
07.2007 – 03.2009 - переводчик в глянцевом издании финансовой тематики ”Fin Consultant” (статьи с румынского на русский язык)
Специализация:
Экономика и финансы, Менеджмент, Лингвистика, Медицина, Психология
Родной язык переводчика:
румынский
Направление перевода:
румынский - русский, русский - словенский
Образование:
высшее филологическое
Проекты и опыт работы:
1993 – 1995 Государственный департамент статистики Р.Молдова,
секретарь Коллегиального совета, переводчик
1995 – 1999 Министерство сельского хозяйства Р.Молдова, редактор-переводчик рус.рум. языков
1999 – 2003 Финансово-экономическая газета «Капитал», переводчик с рус. на рум. язык
2003 – 2005 Информационное агентство «Баса-пресс», переводчик с рум. на рус язык
С 2005 г. журнал «Банки и финансы», переводчик с рус на рум. язык
Специализация:
Экономика и финансы, Лингвистика, Сельское хозяйство, Журналистика, История
Родной язык переводчика:
молдавский
Направление перевода:
русский - молдавский, молдавский - русский, голландский - русский, русский - голландский
Образование:
1996-1999 – Университет Прикладных Знаний (Кишинев): факультет- экономическое право
Проекты и опыт работы:
4 года.
Сотрудничество с бюро переводов гг. Кишинева и Москвы:
• Бюро переводов «Lingvistica» (Кишинев)
• Бюро переводов «Терра» (Москва)
• Бюро переводов «Мартин» (Москва)
• Центр иностранных языков «АКЦЕНТ» (Москва)
• Бюро переводов «Трактат» (Москва)
• Агенство переводов «Абико Глобал» (Санкт-Петербург)
• Бюро переводов «Транс Линк» (Москва)
• Бюро переводов «Лаборатория Лингвистики» (Москва),
и др.
Специализация:
Корпоративное право, Гражданское право
Родной язык переводчика:
румынский
Образование:
высшее экономическое,
среднее специальное техническое
Проекты и опыт работы:
перевод, ведение делопроизводства на русском с переводом на румынский и наоборот; перевод с русского на румынский и с румынского на руский всего документооборота компании как-то кредитные договора, протокола наблюдательного совета и общих собраний акционеров, сопровождение деловых переговоров руководителя требующих перевода с/на русский, румынский.
Родной язык переводчика:
молдавский
Направление перевода:
румынский - русский, русский - румынский
Образование:
Средне-специальное
Проекты и опыт работы:
Начал переводить с 1989 года, мне предложили совмещение основной работы и переводы на предприятии, где я тогда работал.
С 1994 начал сотрудничать с переводческими бюро Кишинева, России, Беларуси
Специализация:
Банковское дело, Гражданское право, Журналистика, Маркетинг, Политика
Родной язык переводчика:
румынский
Направление перевода:
румынский - русский, русский - румынский
Образование:
1.журналистика, специализация перевод и редактирование;
2.социальная коммуникация и связи с общественностью.
Проекты и опыт работы:
Национальная федерация профсоюзов - переводчик;
Национальное информагентство "Молдпресс" - редактор-переводчик;
Центр Независимой Журналистики (Фонд Сороса)- переводчик;
и др.
Специализация:
Политика, Социалогия, Экология, Журналистика, Сельское хозяйство
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский, английский - молдавский, молдавский - английский
Образование:
Высшее образование
2000-2004 Молдавский Госуниверситет
Факультет: Иностранные языки
Специализация: Английский – Немецкий
Квалификация: Филолог
Проекты и опыт работы:
Январь 2005 – Май 2005: Теоретический лицей «М.Витязул», учитель английского языка;
Январь 2006 – июнь 2011: АО «Трафик – Бужор», переводчик английского
Специализация:
Биография, География и картография, Детская литература, Литература, Образование
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Высшее филологическое
Проекты и опыт работы:
2001-2004 - преподаватель английского языка румынским студентам
2001-2009 - переводы фриланс для различных бюро переводов, в том числе для российских.
Родной язык переводчика:
молдавский
Направление перевода:
румынский - русский, русский - румынский
Образование:
средне-специальное
Проекты и опыт работы:
занимаюсь переводами с 1989 года, сначала на основной работе по совместительству, затем сотрудничал с переводческими бюро Кишинева, Украины, России
Специализация:
Маркетинг, Менеджмент, Техника, Энергетика, Гражданское право
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Молдавский Государственный Университет, факультет "Иностранные языки",английский язык и литература, немецкий язык
Проекты и опыт работы:
Я работаю в бюро переводов "VITLEN LUX" ООО 5 месяцев, в течение года работала непостоянно в бюро переводов "ТЕОДОНИКА"
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский, румынский - русский, русский - румынский
Образование:
Высшее, Магистратура, Докторантура (2 года)
Проекты и опыт работы:
опыт работы 12 лет
- преподаватель в университете, кафедра переводов и прикладной лингвистики
-фрилансер
Специализация:
Анатомия и физиология, Банковское дело, Гражданское право, Детская литература, Экономика и финансы
Родной язык переводчика:
Русский/Молдавский (Румынский)
Образование:
2003-2007- Молдавский Государственный Университет
Специальность: испанский язык и литература/ английский язык
Проекты и опыт работы:
2007- Румынско-испанский лицей «М. де Сервантеса», преподаватель испанского и английского языков
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, русский - французский, английский - русский, русский - румынский
Образование:
Высшее. Переводчик английского и французского
Проекты и опыт работы:
Имеется опыт работы в бюро переводов. Переводы различной тематики и сложности, срочные переводы
Специализация:
Медицина, Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Новации и технологии, Новации и технологии
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Кишинев:
Профессиональный перевод в г. Кишинев
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Кишинев с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Кишинев
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Кишинев:
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, русский - румынский, русский - французский, русский - молдавский
Образование: Высшее, переводчик английский-французский
Проекты и опыт работы: 2006 Центр Профессиональной Ориентации /Кишинев/внештатный переводчик/английский - французский - румынский - русский. 2006 Бюро переводов “Да Винчи” /Moсква/внештатный переводчик /русский - румынский. 2007 Отдел Европейской Интеграции /Кишинев/штатный переводчик/английский – французский - румынский - русский. 2007 Преподаватель частных уроков английского языка. 2007 Министерство Юстиции /Кишинев/внештатный переводчик/английский–русский. 2008 CIMETTIL (Межуниверситетский Центр Перевода и Терминологии) /Кишинев /внештатный переводчик/ английский - румынский - русский. 2008 Политехнический Университет /Кишинев/внештатный переводчик/румынский - русский - французский. 2008 Бюро переводов “ЛИНГВИСТИКА” /Кишинев/внештатный переводчик/ английский -русский. 2008 Бюро переводов “ТрансЕвропа” /Москва/внештатный переводчик/румынский - русский. 2009 Бюро переводов «Лаборатория Лингвистики» /Москва/внештатный переводчик/ румынский - русский. 2009 (с февраля) – Дом Переводов “CUBUS” /Кишинев/внештатный переводчик/юриспруденция, техника, медицина, общая тематика/английский – русский – румынский. 2009 (с марта) – Дом Переводов “Berlizzo Group” /Кишинев/штатный переводчик/юриспруденция, техника, медицина, экономика и др./устные и письменные/английский – русский –румынский- французский. 2010 – Компания «Эсперо» (переводы) /Санкт-Петербург/внештатный переводчик/техника/русский – румынский. 2010 – Компания «КейДжиТиСи» /Москва/ внештатный переводчик/английский - французский - румынский - русский. 2010 – Компания «Инфо-Дайджест» /Ульяновск/ внештатный переводчик/русский – румынский. 2010 – Компания «FM» /Кривой Рог/ внештатный технический переводчик/русский – румынский.
Специализация: Экономика и финансы, Банковское дело, Гражданское право, Журналистика, Новации и технологии
Родной язык переводчика: молдавский
Направление перевода: русский - английский, русский - румынский, французский - английский, английский - французский
Образование: 2003-2008 Молдавский Государственный Университет Факультет Иностранных Языков и Литератур Специальность-ПЕРЕВОДЧИК Французский-Английский
Проекты и опыт работы: 2006 Центр Профессиональной Ориентации /Кишинев/внештатный переводчик/английский - французский - румынский - русский. 2006 Бюро переводов “Да Винчи” /Moсква/внештатный переводчик /русский - румынский. 2007 Отдел Европейской Интеграции /Кишинев/штатный переводчик/английский – французский - румынский - русский. 2007 Преподаватель частных уроков английского языка. 2007 Министерство Юстиции /Кишинев/внештатный переводчик/английский–русский. 2008 CIMETTIL (Межуниверситетский Центр Перевода и Терминологии) /Кишинев /внештатный переводчик/ английский - румынский - русский. 2008 Политехнический Университет /Кишинев/внештатный переводчик/румынский - русский - французский. 2008 Бюро переводов “ЛИНГВИСТИКА” /Кишинев/внештатный переводчик/ английский -русский. 2008 Бюро переводов “ТрансЕвропа” /Москва/внештатный переводчик/румынский - русский. 2009 Бюро переводов «Лаборатория Лингвистики» /Москва/внештатный переводчик/ румынский - русский. 2009 (с февраля) – Дом Переводов “CUBUS” /Кишинев/внештатный переводчик/юриспруденция, техника, медицина, общая тематика/английский – русский – румынский. 2009 (с марта) – Дом Переводов “Berlizzo Group” /Кишинев/штатный переводчик/юриспруденция, техника, медицина, экономика и др./устные и письменные/английский – русский –румынский- французский. 2010 – Компания «Эсперо» (переводы) /Санкт-Петербург/внештатный переводчик/техника/русский – румынский. 2010 – Компания «КейДжиТиСи» /Москва/ внештатный переводчик/английский - французский - румынский - русский. 2010 – Компания «Инфо-Дайджест» /Ульяновск/ внештатный переводчик/русский – румынский. 2010 – Компания «FM» /Кривой Рог/ внештатный технический переводчик/русский – румынский.
Специализация: Банковское дело, Гражданское право, Маркетинг, Техника, Экономика и финансы
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - румынский, английский - русский, румынский - английский, русский - английский
Образование: высшее, 2004-2008 - Экономическая Академия Молдовы, Факультет Международные Экономические отношения, Первая специальность - Экономист, Вторая специальность - переводчик. Языки обучения – рум., англ., французский со словарем
Проекты и опыт работы: 2005, июнь-сентябрь – SRL “Stronghold”, представитель Кonika Minolta в Молдове, переводчик, офис-менеджер. 2006, сентябрь- ноябрь - производственная практика, S.A „MobiasBanca” BC, коммерческий отдел 2007, май – июнь – лингвистическая практика, SRL “Arax-Impex”, коммуникационная компания, предоставляющая интернет услуги. 2008, январь – апрель – дипломная практика, Нацинальный Банк Молдовы, Отдел Валютных Операций и Внешних Отношений. 07.2007 – 03.2009 - переводчик в глянцевом издании финансовой тематики ”Fin Consultant” (статьи с румынского на русский язык)
Специализация: Экономика и финансы, Менеджмент, Лингвистика, Медицина, Психология
Родной язык переводчика: румынский
Направление перевода: румынский - русский, русский - словенский
Образование: высшее филологическое
Проекты и опыт работы: 1993 – 1995 Государственный департамент статистики Р.Молдова, секретарь Коллегиального совета, переводчик 1995 – 1999 Министерство сельского хозяйства Р.Молдова, редактор-переводчик рус.рум. языков 1999 – 2003 Финансово-экономическая газета «Капитал», переводчик с рус. на рум. язык 2003 – 2005 Информационное агентство «Баса-пресс», переводчик с рум. на рус язык С 2005 г. журнал «Банки и финансы», переводчик с рус на рум. язык
Специализация: Экономика и финансы, Лингвистика, Сельское хозяйство, Журналистика, История
Родной язык переводчика: молдавский
Направление перевода: русский - молдавский, молдавский - русский, голландский - русский, русский - голландский
Образование: 1996-1999 – Университет Прикладных Знаний (Кишинев): факультет- экономическое право
Проекты и опыт работы: 4 года. Сотрудничество с бюро переводов гг. Кишинева и Москвы: • Бюро переводов «Lingvistica» (Кишинев) • Бюро переводов «Терра» (Москва) • Бюро переводов «Мартин» (Москва) • Центр иностранных языков «АКЦЕНТ» (Москва) • Бюро переводов «Трактат» (Москва) • Агенство переводов «Абико Глобал» (Санкт-Петербург) • Бюро переводов «Транс Линк» (Москва) • Бюро переводов «Лаборатория Лингвистики» (Москва), и др.
Специализация: Корпоративное право, Гражданское право
Родной язык переводчика: румынский
Образование: высшее экономическое, среднее специальное техническое
Проекты и опыт работы: перевод, ведение делопроизводства на русском с переводом на румынский и наоборот; перевод с русского на румынский и с румынского на руский всего документооборота компании как-то кредитные договора, протокола наблюдательного совета и общих собраний акционеров, сопровождение деловых переговоров руководителя требующих перевода с/на русский, румынский.
Родной язык переводчика: молдавский
Направление перевода: румынский - русский, русский - румынский
Образование: Средне-специальное
Проекты и опыт работы: Начал переводить с 1989 года, мне предложили совмещение основной работы и переводы на предприятии, где я тогда работал. С 1994 начал сотрудничать с переводческими бюро Кишинева, России, Беларуси
Специализация: Банковское дело, Гражданское право, Журналистика, Маркетинг, Политика
Родной язык переводчика: румынский
Направление перевода: румынский - русский, русский - румынский
Образование: 1.журналистика, специализация перевод и редактирование; 2.социальная коммуникация и связи с общественностью.
Проекты и опыт работы: Национальная федерация профсоюзов - переводчик; Национальное информагентство "Молдпресс" - редактор-переводчик; Центр Независимой Журналистики (Фонд Сороса)- переводчик; и др.
Специализация: Политика, Социалогия, Экология, Журналистика, Сельское хозяйство
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, английский - молдавский, молдавский - английский
Образование: Высшее образование 2000-2004 Молдавский Госуниверситет Факультет: Иностранные языки Специализация: Английский – Немецкий Квалификация: Филолог
Проекты и опыт работы: Январь 2005 – Май 2005: Теоретический лицей «М.Витязул», учитель английского языка; Январь 2006 – июнь 2011: АО «Трафик – Бужор», переводчик английского
Специализация: Биография, География и картография, Детская литература, Литература, Образование
Родной язык переводчика: русский
Образование: Высшее филологическое
Проекты и опыт работы: 2001-2004 - преподаватель английского языка румынским студентам 2001-2009 - переводы фриланс для различных бюро переводов, в том числе для российских.
Родной язык переводчика: молдавский
Направление перевода: румынский - русский, русский - румынский
Образование: средне-специальное
Проекты и опыт работы: занимаюсь переводами с 1989 года, сначала на основной работе по совместительству, затем сотрудничал с переводческими бюро Кишинева, Украины, России
Специализация: Маркетинг, Менеджмент, Техника, Энергетика, Гражданское право
Родной язык переводчика: русский
Образование: Молдавский Государственный Университет, факультет "Иностранные языки",английский язык и литература, немецкий язык
Проекты и опыт работы: Я работаю в бюро переводов "VITLEN LUX" ООО 5 месяцев, в течение года работала непостоянно в бюро переводов "ТЕОДОНИКА"
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, румынский - русский, русский - румынский
Образование: Высшее, Магистратура, Докторантура (2 года)
Проекты и опыт работы: опыт работы 12 лет - преподаватель в университете, кафедра переводов и прикладной лингвистики -фрилансер
Специализация: Анатомия и физиология, Банковское дело, Гражданское право, Детская литература, Экономика и финансы
Родной язык переводчика: Русский/Молдавский (Румынский)
Образование: 2003-2007- Молдавский Государственный Университет Специальность: испанский язык и литература/ английский язык
Проекты и опыт работы: 2007- Румынско-испанский лицей «М. де Сервантеса», преподаватель испанского и английского языков
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, русский - французский, английский - русский, русский - румынский
Образование: Высшее. Переводчик английского и французского
Проекты и опыт работы: Имеется опыт работы в бюро переводов. Переводы различной тематики и сложности, срочные переводы
Специализация: Медицина, Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Новации и технологии, Новации и технологии
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Кишинев:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .