PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Иваново с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Иваново
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Иваново:
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, английский - русский
Образование:
Ивановский Государственный Университет, экономический факультет,кафедра информационных технологий в экономике и организации производства. Красный диплом.
Проекты и опыт работы:
ИП Борисов Д.В.
с сентября 2010 по апрель 2011.
Менеджер по работе с клиентами
Вела клиентскую базу и занималась привлечением новых клиентов. Заключала договора с клиентами и поставщиками. Занималась логистикой и переговорами с транспортными компаниями. Разработала интернет-ресурс для фирмы.
ООО "Интертехника"
с июня 2010 по сентябрь 2010.
Менеджер ВЭД
Занималась переговорами с зарубежными партнерами, закупками запчастей и прочих комплектующих для производства. Закупала в Китае, Америке, Италии, Турции гидравлические системы для дорожно-строительной техники.
ООО "Мировая прогулка"
с июня 2009 по сентябрь 2009.
Разработчик интернет-ресурса
Проходила практику в туристическом агентстве ООО "Мировая прогулка" в качестве разработчика интернет-ресурса для этой фирмы. Занималась разработкой проекта ведрения и интеграции КИС САМО-ТурАгент для сетевых агентств SQL 6.1 в рамках данного турагентства.
ООО "Багира"
с января 2008 по март 2008.
Разработчик интернет-ресурса
Проходила практику в туристическом агентстве ООО "Багира" в качестве разработчика интернет-ресурса для этой фирмы.
Специализация:
ИТ, Программировани, Путешествия, туризм, Экономика и финансы, Маркетинг
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский
Образование:
ИЭК "Вычислительная техника, системы, комплексы и сети" 2008г.
ИГЭУ "Менеджмент организации"(заочно) 2008-2014г.
Проекты и опыт работы:
ЗАО "Интертехника" (Продажа и производство спец.техники)
Менеджер по международным закупкам. (Осуществление письменных и телефонных переговоров с иностранными поставщиками. Перевод документов.)
06.2010-09.2010г.
ООО "ЛайтКонсалт" (Перевод документов, нотариальное заверение)
Внештатный переводчик (Перевод документов, тематик: Менеджмент, Экономика, ИТ технологии.)
08.2008-05.2009г.
Специализация:
Банковское дело, Экономика и финансы, Менеджмент, Маркетинг, Энергетика
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
польский - русский, русский - польский
Образование:
Магистр прикладной лингвистики (Варшава, 1991)
Филолог, преподаватель, переводчик (Ивановский государственный университет, 1988)
Проекты и опыт работы:
1988-1991 Технический переводчик, НПО "Информатика", Иваново
1991-1998 Переводчик, "Мэй-спорт", Лодзь, Польша
1998-1999 Переводчик, "Карголайн", Лодзь, Польша
1999-2002 Переводчик, "Британника", Гижицко, Польша
2002-2003 Преподаватель польского языка, Ивановский государственный университет
2003-2006 Переводчик, "Евростиль", Иваново
с февраля 2006 - индивидуальный предприниматель
Специализация:
Транспорт, Экономика и финансы, Техника, Индустрия, Корпоративное право
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский
Образование:
Ивановский Энергетический Колледж 2008г.
"Вычислительная техника, системы, комплексы и сети"
Ивановский Энергетический Университет, в данный момент учусь заочно.
"Менеджмент организации"
Проекты и опыт работы:
ЗАО "Интертехника"
Должность: "Менеджер по международным отношениям"
Обязанности: Переговоры с иностранными поставщиками, как путем переписки, так и путем разговора по телефону. Осуществление Англо-Русского, Русско-Английского письменного перевода различного рода документов. Небольшая практика последовательного устного перевода.
Специализация:
Экономика и финансы, Менеджмент, ИТ, Техника, Новации и технологии
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский, грузинский - русский, русский - грузинский
Образование:
Высшее . Основная специальность -Автомобильное Хозяйство. Дополнительная специальность -Военный Переводчик(Английский язык)
Проекты и опыт работы:
Специализируюсь на переводах различных тематических содержаний с английского языка на русский язык и грузинский язык ,а также соответственно и наоборот . Имею опыт деловых переписок , обсуждений различных вопросов на английском языке .Составляю контракты и при необходимости перевожу их .
Специализация:
Техника, Транспорт, Сельское хозяйство, Экономика и финансы, Экономика и финансы
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Ивановский Государственный Университет, ф-т Романо-Германской фиолологии, год окончания - 2000
Проекты и опыт работы:
2000-февраль 2001 года - учитель английского языка в средней школе. Февраль 2001 - наст. время - штатный переводчик в машиностроительной компании. Опыт удаленной работы - с августа 2004 по настоящее время. Сотрудничество с агентством.
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
немецкий - русский, русский - немецкий
Образование:
Ивановский Государственный Университет,
факультет Романо-германской филологии
Проекты и опыт работы:
08.2005г.- 08.2006г. - Языковая практика и опыт социальной работы
в лечебных учреждениях, Германия
- письменный перевод текстов общей тематики
с 06.2011г. - письменный перевод текстов по медицинской тематике.
Специализация:
Медицина
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
5 курс лингвистического ВУЗа (красный диплом, год учебы в США)
Проекты и опыт работы:
год в США, частный перевод текстов различных областей знания, педагогическая работа, связанная с языком. Устный перевод на фестивале текстильной промышленности на ВДНХ в 2003 году
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Я студентка Ивановского государственного университета,3-го курса,факультета иностранных языков.
Проекты и опыт работы:
Он,к сожалению,пока минимален: тексты и переводческая практика в университете, перевод во время интернациональных встреч
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Кандидат физико-математических наук
Проекты и опыт работы:
Работал научным сотрудником в различных научных и учебных заведениях, в том числе 3 года в США. Часто занимался переводо
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
высшее филологическое (английский язык)
Проекты и опыт работы:
1987-96 -преподаватель английского языка в Ивановской Государственной Химико-Технологической Академии 1996-2001 - перев
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
немецкий - русский, русский - немецкий
Образование:
Ивановский Государственный Университет,
факультет романо-германской филологии
Проекты и опыт работы:
внештатный переводчик письменных текстов по общей тематике, личных документов, с 2011 специализация - медицина.
Специализация:
Медицина, Косметика
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
высшее медицинское, диплом врача
высшее лингвистическое, диплом переводчика
Проекты и опыт работы:
работа фриланс-переводчиком для издательства и бюро переводов, около 3 лет
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Ивановский государственный энергетический университет, специальность: 1)электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов, 2)переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)
Проекты и опыт работы:
общий стаж работы переводчиком более трех лет
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский
Образование:
Заканчиваю факультет Информатики и вычислительной техники по специальности: переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Проекты и опыт работы:
Опыта не имею, ищу переводческую практику
Специализация:
Энергетика
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Иваново:
Профессиональный перевод в г. Иваново
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Иваново с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Иваново
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Иваново:
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, английский - русский
Образование: Ивановский Государственный Университет, экономический факультет,кафедра информационных технологий в экономике и организации производства. Красный диплом.
Проекты и опыт работы: ИП Борисов Д.В. с сентября 2010 по апрель 2011. Менеджер по работе с клиентами Вела клиентскую базу и занималась привлечением новых клиентов. Заключала договора с клиентами и поставщиками. Занималась логистикой и переговорами с транспортными компаниями. Разработала интернет-ресурс для фирмы. ООО "Интертехника" с июня 2010 по сентябрь 2010. Менеджер ВЭД Занималась переговорами с зарубежными партнерами, закупками запчастей и прочих комплектующих для производства. Закупала в Китае, Америке, Италии, Турции гидравлические системы для дорожно-строительной техники. ООО "Мировая прогулка" с июня 2009 по сентябрь 2009. Разработчик интернет-ресурса Проходила практику в туристическом агентстве ООО "Мировая прогулка" в качестве разработчика интернет-ресурса для этой фирмы. Занималась разработкой проекта ведрения и интеграции КИС САМО-ТурАгент для сетевых агентств SQL 6.1 в рамках данного турагентства. ООО "Багира" с января 2008 по март 2008. Разработчик интернет-ресурса Проходила практику в туристическом агентстве ООО "Багира" в качестве разработчика интернет-ресурса для этой фирмы.
Специализация: ИТ, Программировани, Путешествия, туризм, Экономика и финансы, Маркетинг
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: ИЭК "Вычислительная техника, системы, комплексы и сети" 2008г. ИГЭУ "Менеджмент организации"(заочно) 2008-2014г.
Проекты и опыт работы: ЗАО "Интертехника" (Продажа и производство спец.техники) Менеджер по международным закупкам. (Осуществление письменных и телефонных переговоров с иностранными поставщиками. Перевод документов.) 06.2010-09.2010г. ООО "ЛайтКонсалт" (Перевод документов, нотариальное заверение) Внештатный переводчик (Перевод документов, тематик: Менеджмент, Экономика, ИТ технологии.) 08.2008-05.2009г.
Специализация: Банковское дело, Экономика и финансы, Менеджмент, Маркетинг, Энергетика
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: польский - русский, русский - польский
Образование: Магистр прикладной лингвистики (Варшава, 1991) Филолог, преподаватель, переводчик (Ивановский государственный университет, 1988)
Проекты и опыт работы: 1988-1991 Технический переводчик, НПО "Информатика", Иваново 1991-1998 Переводчик, "Мэй-спорт", Лодзь, Польша 1998-1999 Переводчик, "Карголайн", Лодзь, Польша 1999-2002 Переводчик, "Британника", Гижицко, Польша 2002-2003 Преподаватель польского языка, Ивановский государственный университет 2003-2006 Переводчик, "Евростиль", Иваново с февраля 2006 - индивидуальный предприниматель
Специализация: Транспорт, Экономика и финансы, Техника, Индустрия, Корпоративное право
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: Ивановский Энергетический Колледж 2008г. "Вычислительная техника, системы, комплексы и сети" Ивановский Энергетический Университет, в данный момент учусь заочно. "Менеджмент организации"
Проекты и опыт работы: ЗАО "Интертехника" Должность: "Менеджер по международным отношениям" Обязанности: Переговоры с иностранными поставщиками, как путем переписки, так и путем разговора по телефону. Осуществление Англо-Русского, Русско-Английского письменного перевода различного рода документов. Небольшая практика последовательного устного перевода.
Специализация: Экономика и финансы, Менеджмент, ИТ, Техника, Новации и технологии
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, грузинский - русский, русский - грузинский
Образование: Высшее . Основная специальность -Автомобильное Хозяйство. Дополнительная специальность -Военный Переводчик(Английский язык)
Проекты и опыт работы: Специализируюсь на переводах различных тематических содержаний с английского языка на русский язык и грузинский язык ,а также соответственно и наоборот . Имею опыт деловых переписок , обсуждений различных вопросов на английском языке .Составляю контракты и при необходимости перевожу их .
Специализация: Техника, Транспорт, Сельское хозяйство, Экономика и финансы, Экономика и финансы
Родной язык переводчика: русский
Образование: Ивановский Государственный Университет, ф-т Романо-Германской фиолологии, год окончания - 2000
Проекты и опыт работы: 2000-февраль 2001 года - учитель английского языка в средней школе. Февраль 2001 - наст. время - штатный переводчик в машиностроительной компании. Опыт удаленной работы - с августа 2004 по настоящее время. Сотрудничество с агентством.
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: немецкий - русский, русский - немецкий
Образование: Ивановский Государственный Университет, факультет Романо-германской филологии
Проекты и опыт работы: 08.2005г.- 08.2006г. - Языковая практика и опыт социальной работы в лечебных учреждениях, Германия - письменный перевод текстов общей тематики с 06.2011г. - письменный перевод текстов по медицинской тематике.
Специализация: Медицина
Родной язык переводчика: русский
Образование: 5 курс лингвистического ВУЗа (красный диплом, год учебы в США)
Проекты и опыт работы: год в США, частный перевод текстов различных областей знания, педагогическая работа, связанная с языком. Устный перевод на фестивале текстильной промышленности на ВДНХ в 2003 году
Родной язык переводчика: русский
Образование: Я студентка Ивановского государственного университета,3-го курса,факультета иностранных языков.
Проекты и опыт работы: Он,к сожалению,пока минимален: тексты и переводческая практика в университете, перевод во время интернациональных встреч
Родной язык переводчика: русский
Образование: Кандидат физико-математических наук
Проекты и опыт работы: Работал научным сотрудником в различных научных и учебных заведениях, в том числе 3 года в США. Часто занимался переводо
Родной язык переводчика: русский
Образование: высшее филологическое (английский язык)
Проекты и опыт работы: 1987-96 -преподаватель английского языка в Ивановской Государственной Химико-Технологической Академии 1996-2001 - перев
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: немецкий - русский, русский - немецкий
Образование: Ивановский Государственный Университет, факультет романо-германской филологии
Проекты и опыт работы: внештатный переводчик письменных текстов по общей тематике, личных документов, с 2011 специализация - медицина.
Специализация: Медицина, Косметика
Родной язык переводчика: русский
Образование: высшее медицинское, диплом врача высшее лингвистическое, диплом переводчика
Проекты и опыт работы: работа фриланс-переводчиком для издательства и бюро переводов, около 3 лет
Родной язык переводчика: русский
Образование: Ивановский государственный энергетический университет, специальность: 1)электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов, 2)переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)
Проекты и опыт работы: общий стаж работы переводчиком более трех лет
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: Заканчиваю факультет Информатики и вычислительной техники по специальности: переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Проекты и опыт работы: Опыта не имею, ищу переводческую практику
Специализация: Энергетика
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Иваново:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .