men

ИЩЕТЕУСТНОГО

ПЕРЕВОДЧИКА?

Удобный поиск переводчиков
на сайте GoTranslators.ru

перейти на сайт

Профессиональный перевод в г. Владивосток

PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Владивосток с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.

Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...

Переводчики в г. Владивосток

Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Владивосток:


Родной язык переводчика: японский
Направление перевода: японский - русский, русский - японский, японский - английский, английский - японский
Образование: ДВГУ Восточный институт Кафедра японской филологии(2011) Дополнительное высшее образование (заочная форма обучения): ДВФУ Гуманитарная школа (бывший институт истории, философии и культуры) Кафедра философии(2013)
Проекты и опыт работы: 2005 - по настоящее время Фриланс переводчик, преподаватель японского языка сопровождение делегаций (туристы, ученые ДВО РАН) переводы на мастер-классах икебана устные, письменные переводы (худ., техн., мед.) синхронные переводы на переговорах высшего уровня сен2005-апр2010 ЗАО (Консалтинговое агентство) Управление продажами и маркетингом на аутсорсинге привлечение внешних экспертов для краткосрочных/долгосрочных проектов; тактическое/оперативное управление планерок, обучений; стратегическое управление системами продаж и маркетингом окт2010-окт2011 ООО «Алеадо» (программное обеспечение; торговля, 10 сотрудников) Координатор международных связей перевод сайта компании на японский язык работа с Yahoo! Аукционами (переписка с яп. продавцами, ведение клиентской базы, формирование приходных документов и контроль оприходования товаров, телефонные переговоры, контроль платежей) Причина ухода: по собственному желанию ноя2011-апр2012 ООО «СБТ Компани Лимитед» (продажа автомобилей, 100 сотрудников) Переводчик японского и английского языков, начальник отдела перевод аукционных листов телефонные переговоры устные переводы перевод документов Причина ухода: по собственному желанию апр2012-апр2012 ООО «Мир детства» (розничная сеть Бубль-Гум) Менеджер ВЭД, японское направление ведение всего документооборота по поставщикам, поставкам и товарам (договорная работа, ведение базы поставщиков в учетной программе, контроль подготовки всего документооборота по поставкам для таможенных и контролирующих органов, сертификации и т. д., ведение товарного классификатора и карточек товара, формирование приходных документов и контроль оприходования товаров, контроль платежей и сверки с поставщиками); размещение заявок на поставку у поставщиков Причина ухода: по собственному желанию; несоответствие содержания работы с изначальными договоренностями Дополнительно: Имею сертификат об успешной сдачи квалификационного экзамена японского языка (JLPT), 1-й (самый сложный) уровень (2007); 9 лет проживания в Японии, получила среднее образование в японской школе, г. Саппоро (1994-2003); Работаю в сфере языковых переводов, услуг с 2005г - это постоянное общение с людьми из различных сфер; Большой опыт работы с клиентами; Хорошие организаторские способности; Уверенный пользователь ПК (Word, Excel , Power Point, Dreamweaver, Corel Draw, Internet Explorer, Outlook, Zimbra, Skype); По мнению друзей, коллег, родственников – ОЧЕНЬ терпеливая и гибкая, люблю людей, ответственная, внимательная, быстро соображаю.
Специализация: Антропология, Биография, Детская литература, Psychology, Литература


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, английский - русский
Образование: Переводчик тайского языка в сфере профессиональной коммуникации Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации Востоковед-африканист
Проекты и опыт работы: Апрель 2012 – наст. время – Консульство Королевства Таиланд в г. Владивостоке. Должность: секретарь со знанием английского и тайского языков, переводчик. Сентябрь 2011 г. – Май 2012г. – ДВФУ, Школа региональных и международных исследований. Должность: преподаватель тайского языкознания Сентябрь 2010 – Июнь 2011 – ООО «ЛИНИяОК» Должность: менеджер по ВЭД (Таиланд) • Перевод документов внешнеэкономической тематики с/на тайский язык • Деловая электронная переписка с иностранными партнерами на тайском языке • Деловые телефонные переговоры на тайском языке • Поиск необходимой информации в интернете на тайском языке • Сопровождение руководителя в качестве переводчика тайского языка на деловые встречи в Таиланд Ноябрь 2010 г. – Сопровождение частного лица в качестве переводчика при покупке недвижимости в Таиланде Сентябрь 2010 г. – переводчик на кинофестивале Pacific Meridian • Устный перевод режиссера из Таиланда на конференции и во время встречи со зрителями с/на тайский язык Лето 2010 – компания «Крокус Интернэшинл» - ассистент-переводчик руководителя департамента строительства (языки: английский, тайский) • Выполнение письменного перевода общей документации, чертежей, планов с/на тайский и английский языки • Выполнение устного перевода строительной и экономической тематик на конференциях и во время визитов иностранных гостей с/на английский язык • Обеспечение коммуникации между руководителем и работниками, устный перевод строительной тематики с/на тайский и английский языки Май 2010 г. – Частный заказ письменного перевода банковского договора об открытии вклада на тайском языке Март – Апрель 2010 г – Частный заказ письменного перевода книги с тайского языка на русский медицинской и химической тематик Лето 2009 – компания по аренде и продаже недвижимости на о. Пхукет ”ThaiRus Development”. Должность: ассистент-переводчик руководителя департамента недвижимости • Выполнение поручений руководителя • Выполнение переводов строительной и общей тематики с/на тайский язык
Специализация: Экономика и финансы, Медицина, Литература, Музыка, Путешествия, туризм


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - японский, японский - русский
Образование: Международный Окинавский Университет преподавание японского языка для иностранных студентов Факультет: японской культуры Форма обучения — дневная/очная
Проекты и опыт работы: Опыт работы — 6 лет 6 месяцев С июля 2008 по январь 2015 RRC Co., LTD (Япония, преф. Окинава), Генеральный директор Услуги по организации поездок и бронированию, юридическое обслуживание, кадровые агентства, переводческая деятельность, консалтинговые услуги. Создание и распространение туристического бренда Окинава на российском рынке. Проведение семинаров. Организация деловых поездок для российской и японской сторон. Организация и проведение мероприятий в Японии и России для делегаций.Проведение семинаров. Организация деловых поездок для российской и японской сторон. Организация и проведение мероприятий в Японии и России для делегаций.


Родной язык переводчика: тайский
Направление перевода: русский - английский
Образование: Высшее филологическое
Проекты и опыт работы: С апреля 2012 по май 2015 3 года 1 месяц Консульство Королевства Таиланд, Секретарь-переводчик Устный и письменный перевод С сентября 2011 по май 2012 8 месяцев ШРМИ, ДВФУ, Преподаватель тайского языкознания С сентября 2010 по июнь 2011 9 месяцев ООО "Линия-ОК", Менеджер ВЭД (Таиланд) С июля 2010 по июль 2010 Международный кинофестиваль Pacific Meridian, Переводчик С июня 2010 по сентябрь 2010 3 месяца ЗАО "Крокус Интернешнл", Ассистент-переводчик С июня 2009 по сентябрь 2009 3 месяца ThaiRus Development Co., Ltd., Ассистент-переводчик
Специализация: Банковское дело, Медицина, Пресса, Политика, Путешествия, туризм


Родной язык переводчика: русский
Образование: 2002 - 2007 Дальневосточный Государственный Технический Университет, лингвист-переводчик (немецкий, английский)
Проекты и опыт работы: Бюро переводов Альгамбра, Умка устный и письменный перевод для таких компаний как Bauer AG (строительная техника); Техновуд, Лесэкспорт, Велинг (деревообработка) и многих других ноябрь 2008 по настоящее время переводчик в представительстве компании Weinig во Владивостоке (производство станков для деревообработки)


Родной язык переводчика: шведский
Направление перевода: румынский - грузинский, каталанский - туркменский, киргизский - корейский, понский - урду
Образование: Оптовая продажа грузовых шин и дисков LANVIGATOR по низким ценам с доставкой в Ваш регион. Выгодное сотрудничество https://chat.whatsapp.com/LkvatU9VSa54VYQfjidXqc <img src="https://i.ibb.co/TRpbfp1/Aplus-D801.jpg"><img src="https://i.ibb.co/SNtV8Gt/D268.png"><img src="https://i.ibb.co/xjjMSmB/S602.png">
Проекты и опыт работы: Оптовая продажа грузовых шин и дисков LANVIGATOR по низким ценам с доставкой в Ваш регион. Выгодное сотрудничество https://chat.whatsapp.com/LkvatU9VSa54VYQfjidXqc <img src="https://i.ibb.co/TRpbfp1/Aplus-D801.jpg"><img src="https://i.ibb.co/SNtV8Gt/D268.png"><img src="https://i.ibb.co/xjjMSmB/S602.png">
Специализация: Новации и технологии, Спорт, Бактериологи , Астрономи , Бактериологи


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: корейский - русский, русский - корейский, английский - русский, русский - английский
Образование: Уссурийский государственный педагогический институт (корейский, английский), 1998г В 1995 и 1997гг. проходил обучение в Тэджонском Университете (Южная Корея).
Проекты и опыт работы: Работал преподавателем в родном институте, а затем в качестве переводчика в различных коммерческих компаниях. Более 12 лет жил и работал в Южной Корее. С 1999 года – официальный член Ассоциации корейских переводчиков (KST). В настоящее время работаю независимым переводчиком.
Специализация: Экономика и финансы, Банковское дело, Маркетинг, Религия, Литература


Родной язык переводчика: Русский
Образование: Дальневосточный государственный университет (г. Владивосток, 1999 - 2004 гг.), факультет японоведения
Проекты и опыт работы: Офис - менеджер со знанием японского языка в ГК "ТОСЭЙ", г. Владивосток - с января 2006 г. по февраль 2009 г. (основная работа) Переводчик японского и английского языков в ООО "Языковой центр "Глобал" (г. Владивосток) - с мая 2006 г. по настоящее время (внештатно).


Родной язык переводчика: корейский
Направление перевода: корейский - русский, английский - русский, корейский - английский, русский - корейский
Образование: Высшее
Проекты и опыт работы: Перевожу 5лет. Заказы от консульства Кореи, национальной организации туризма Кореи, корейского торгового агентства, корейских корпораций как samsung, daewoo, doosan, LG, различных престижных больниц в Корее.
Специализация: Индустрия, Маркетинг, Медицина, Политика, Пресса


Родной язык переводчика: русский
Образование: высшее филологическое 1999-2004 Дальневосточный Государственный Университет. Филолог. Преподаватель английского языка
Проекты и опыт работы: 1999-2000 переводчик в брачном агентстве "Мастер и Маргарита" 2004-по настоящий момент - переводчик в частной фирме "Рескор"


Родной язык переводчика: русский
Образование: высшее. Дальневосточный Государственный Университет, Владивостокский Институт Международных Отношений стран АТР
Проекты и опыт работы: Загранкомандировки в языковой среде - Япония: Хиросима, Хамада, Ниигата, Отта. Опыт ведения деловых переговоров руководи


Родной язык переводчика: русский
Образование: высшее, Барнаульский Педагогический Университет ф-т Иностранных Языков
Проекты и опыт работы: 1)1999 работала в качестве переводчика на психологических тренингах американской ассоциации Insight 2)1999-2002 курсы п


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский
Образование: 1999-2003 ВГУЭС, ИИЯ, переводчик английского языка 1994-1999 ВИМО АТР ДВГУ,г.Владивосток, специалист в области междунар
Проекты и опыт работы: 1998-1999 офис-менеджер переводчик ООО "Торговая компания "Приморья" 2000-2002 свободный переводчик 2002 Управление ме
Специализация: Экономика и финансы


Родной язык переводчика: русский
Образование: Лингвист-переводчик английского и французского языков (Владивостокский Гос. Университет Экономики и Сервиса)
Проекты и опыт работы: Перевод интернет - сайтов. Работала в сфере рыбной промышленности(французский язык) в течении 1 года.


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - китайский, китайский - русский
Образование: ДВГУ (г. Владивосток), 1992-1998
Проекты и опыт работы: 1999-2015: письменные переводы различной тематики в различных переводческих компаниях и вузах.
Специализация: Гражданское право, Медицина, Металлургия, Транспорт, Техника


...

ДОКУМЕНТЫ

Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Владивосток:

Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .