PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Брест с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Брест
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Брест:
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский
Образование:
1989–1994 Брестский государственный педагогический институт им. А.С. Пушкина,
Проекты и опыт работы:
1994-1999 внештатный переводчик (фрилансер) у граждан США из «Церкви Христовой», предоставлявших гуманитарную помощь для брестского филиала Общества инвалидов по зрению. В 1998 г. по гуманитарной линии выезжала в США в качестве переводчика.
Устные и письменные переводы по медицинской тематике, религии (христианство, баптизм, Библия), переводы инструкций.
1995–2008 Таможня «Западный Буг» / Брестская таможня
Устные последовательные переводы (англо-русский, русско-английский) по транспортной тематике и таможенному законодательству и оформлению, переводы товаросопроводительных документов (инвойсов, упаковочных листов), переводы инструкций.
2008- 2011 ЗАО «АВТ Белтерминал»
Помощник директора/переводчик
Устные и письменные переводы по тематикам: таможенное законодательство и оформление, строительство, грузоперевозки (автомобильные и железнодорожные), логистика и транспорт.
Специализация:
Религия, Транспорт, Путешествия, туризм, Биография, Пресса
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Высшее, факультет иностранных языков, Брестский государственный университет
Проекты и опыт работы:
Белорусская торгово-промышленная Палата, переводчик с 2004г.
Родной язык переводчика:
русский/белорусский
Образование:
Высшее. 1)Переводчик 2)Юрист
Проекты и опыт работы:
Работал в США полгода Сейчас удалённо бюро и агентствами
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
немецкий - русский, русский - немецкий, белорусский - немецкий, немецкий - белорусский
Образование:
преподаватель немецкого языка, МГЛУ Минск - 2007 г.
Проекты и опыт работы:
2 года работы переводчиком, 3 - учителем немецкого
Специализация:
Гражданское право, Образование, Политика, Военное дело, Техника
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, польский - русский, украинский - русский, белорусский - русский
Образование:
Брестский Государственный Университет им. А.С.Пушкина
Проекты и опыт работы:
с 11.2004 учитель английского языка
Специализация:
Банковское дело, Гражданское право, Экономика и финансы, Образование
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Брест:
Профессиональный перевод в г. Брест
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Брест с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Брест
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Брест:
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: 1989–1994 Брестский государственный педагогический институт им. А.С. Пушкина,
Проекты и опыт работы: 1994-1999 внештатный переводчик (фрилансер) у граждан США из «Церкви Христовой», предоставлявших гуманитарную помощь для брестского филиала Общества инвалидов по зрению. В 1998 г. по гуманитарной линии выезжала в США в качестве переводчика. Устные и письменные переводы по медицинской тематике, религии (христианство, баптизм, Библия), переводы инструкций. 1995–2008 Таможня «Западный Буг» / Брестская таможня Устные последовательные переводы (англо-русский, русско-английский) по транспортной тематике и таможенному законодательству и оформлению, переводы товаросопроводительных документов (инвойсов, упаковочных листов), переводы инструкций. 2008- 2011 ЗАО «АВТ Белтерминал» Помощник директора/переводчик Устные и письменные переводы по тематикам: таможенное законодательство и оформление, строительство, грузоперевозки (автомобильные и железнодорожные), логистика и транспорт.
Специализация: Религия, Транспорт, Путешествия, туризм, Биография, Пресса
Родной язык переводчика: русский
Образование: Высшее, факультет иностранных языков, Брестский государственный университет
Проекты и опыт работы: Белорусская торгово-промышленная Палата, переводчик с 2004г.
Родной язык переводчика: русский/белорусский
Образование: Высшее. 1)Переводчик 2)Юрист
Проекты и опыт работы: Работал в США полгода Сейчас удалённо бюро и агентствами
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: немецкий - русский, русский - немецкий, белорусский - немецкий, немецкий - белорусский
Образование: преподаватель немецкого языка, МГЛУ Минск - 2007 г.
Проекты и опыт работы: 2 года работы переводчиком, 3 - учителем немецкого
Специализация: Гражданское право, Образование, Политика, Военное дело, Техника
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, польский - русский, украинский - русский, белорусский - русский
Образование: Брестский Государственный Университет им. А.С.Пушкина
Проекты и опыт работы: с 11.2004 учитель английского языка
Специализация: Банковское дело, Гражданское право, Экономика и финансы, Образование
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Брест:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .