Болгарский язык является государственным языком Республики Болгария. Он относится к южной группе славянских языков. Всего в мире на болгарском языке говорят более 11 миллионов человек. Тюркоязычные племена булгар в VII веке нашей эры смешались с коренным славянским населением территории современной Болгарии, а позднее были им ассимилированы. Это и стало началом формирования болгарской нации. Еще с тех времен в болгарском языке появилось тюркские слова.
Болгарский язык больше остальных языков близок к церковнославянскому, в нем много слов, ставших архаичными в других славянских языках. В результате многовекового турецкого владычества в болгарском существует обширный пласт слов тюркского происхождения. Также велико влияние греческого языка. В болгарском языке есть и заимствования из других языков - русского, французского, немецкого, румынского и т.д. Алфавит болгарского языка - на основе кириллицы.
Характерно, что в болгарском языке нет падежей, в отличие от других языков славянской группы. Однако в нем сохранились артикли.
Основные услуги по переводу с/на болгарский язык
технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
редактирование перевода (литературное редактирование, сверка и правка похожих документов, техническое редактирование, профильное редактирование и др.)
устный перевод - синхронный и последовательный перевод
локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
С\на болгарский , русский , английский , румынский
Образование:
1999-2004 – Софийский университет “Св. Климент Охридский”, Болгария Юридический факультет Специальность: международные отношения Специализация: переводчик болгарского и английского языков Академическая степень: магистр 2007-2008 – HellenicAmerican Union, Афины- курсы греческого языка.
Проекты и опыт работы:
Июль-Август 2003: стажировка в Министерстве иностранных дел Республики Молдова, Отдел “Европа и Северная Америка”: перевод документации, пресс-релизов 2004-2005: переводчик в информационном агентстве «Новинар», Болгария Январь 2006- Февраль 2007: переводчик, ассистент Посла Республики Болгария в Республике Молдова • Ассистирование посла в поддержании контактов с местными государственными учреждениями, внутренними отделами Министерства иностранных дел, местными и иностранными организациями, представителями болгарской диаспоры, прессой и т.д. • Составление дипломатической корреспонденции на румынском, русском, английском, болгарском • Составление договоров о найме, трудовых договоров, соглашений и др. на болгарском • Работа на встречах и переговорах, перевод документов для консульского отдела С 2007: внештатный переводчик: работа с частными клиентами и агентствами из стран СНГ, ЕС, США.
1999 - 2002: Одесский национальный университет им. Мечникого - Украина Факультет: болгарской и украинской филологии – два курса 2002 - 2007: Великотырновский университет “Св. Св. Кирил и Мефодий” Факультет: психологии – Психолог, учитель психологии.
Проекты и опыт работы:
С 2007г. по н.в.: штатный переводчик, полный рабочий день. Постоянное сотрудничество с: - Областным управлением г. Габрово, Болгария - Компания “АМК”, г.Габрово, Болгария - Винзавод г.Севлиево, Болгария - Бюро переводов "Пролингва", г. Габрово, Болгария С 2007 – до сих пор: Винзавод Севлиево, Переводчик с русского на болгарский и с болгарского на русский языков: перевод документации, инструкций к оборудованию, корреспонденции, перевод рекламных проспектов, брошюр, договоров, технической документации, синхронный перевод, телефонные переговоры.
Специализация:
Экономика и финансы, Каталоги, рекламная деятельность, Юриспруденция, Промышленное оборудование, транспорт.
С октября 2007г. по январь 2008 г. учила болгарский в Культурном Болгарском центре в Москве, с января по май 2008 г. брала индивидуальные уроки болгарского, май - июнь 2008 года жила и училась в Софии, Новый Болгарский Университет. Закончила индивидуальный курс болгарского языка (120 часов) с отличием, уровень B2. Имею сертификат Свободно владею письменным и устным болгарским.
Проекты и опыт работы:
Апрель 2007 г. - май 2008 г. ЗАО "Актион - Медиа", Руководитель проектов Февраль 2006 - Апрель 2007 г. ООО "Евентум", Менеджер Сентябрь 2005 г. - Февраль 2006 г. ООО "ВМК - Стандарт", Помощник главного бухгалтера Апрель 2004 г. - Сентябрь 2006 г. ООО "ЭнерноКомРесурс", Экономист.
Высшее образование: Государственная академия славянской культуры. Специальность: Филолог. Преподаватель болгарского языка и литературы.
Проекты и опыт работы:
С 2009г. и по настоящее время - ГОУ СОШ № 1064, Должность: педагог дополнительного образования (болгарский язык и культура) с 2009г. и по настоящее время - Периодически занимаюсь переводами с болгарского на русский язык для Института славяноведения РАН, где являюсь соискателем кандидатской степени по филологии.
Специализация:
Искусство, научные работы, художественная литература.
Начала заниматься переводами еще в 1985 г. в государственном бюро переводов"Всестранни услуги". С 1994 г. перевожу для частного агентства по переводам "Мултилингва" в г.Габрово, а с 2009 г. в г.Варна, Болгария. Являюсь лицензированным переводчиком- переводила в полицию, суде, нотариусе.
Высшее - инженер-технолог - Краснодарский политехнический институт 1982-1987; последипломная квалификация - учитель - ИУ Варна 2006-2007; менеджер гостиниц и ресторанов - НБУ София 2006-2007; курс экскурсовода 1998 Варна; курс бизнес-секретаря 1991-1992 Варна; курс болгарского языка 1987 Варна; свободно владею письменным и устным болгарским.
Проекты и опыт работы:
Перевожу с болгарского на русский и с русского на болгарский с 1987г. бизнес корреспонденцию, тексты различной тематики, делала устные переводы. Работала в различных болгарских организациях - секретарем, экскурсоводом, учителем, технологом.
Синхронный перевод болгаро-русский, русско-болгарский, перевод документов, перевод технической литературы и др. Свободное владение русским и болгарским языками.
Высшее, магистратура по русской филологии (СУ им. Кл. Охридского); литовский язык - последипломная специализация по литовскому языку в Вильнюском университете (10 м.) и переводческая специализация (1 м.)
Проекты и опыт работы:
Перевожу с 1990 г.. Сотрудничаю с множеством агентств по переводу в Болгарии; внештатный сотрудник Бюро переводов Союза переводчиков в Болгарии.
Специализация:
Экономический (фирменные документы и корреспонденция), финансовый, правовой, внешнеполитический, медицинский; художественный)
МГУ им. М.В. Ломоносова (2003-2009), исторический факультет, кафедра истории южных и западных славян, специальность история Болгарии. Диплом с отличием.
Проекты и опыт работы:
Работаю в качестве преподавателя болгарского языка и переводчика 2 года.
ПЕРЕВОД - БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК
О языке переводаОсновные услуги по переводу
Наши переводчики
О языке перевода
Болгарский язык является государственным языком Республики Болгария. Он относится к южной группе славянских языков. Всего в мире на болгарском языке говорят более 11 миллионов человек. Тюркоязычные племена булгар в VII веке нашей эры смешались с коренным славянским населением территории современной Болгарии, а позднее были им ассимилированы. Это и стало началом формирования болгарской нации. Еще с тех времен в болгарском языке появилось тюркские слова.
Болгарский язык больше остальных языков близок к церковнославянскому, в нем много слов, ставших архаичными в других славянских языках. В результате многовекового турецкого владычества в болгарском существует обширный пласт слов тюркского происхождения. Также велико влияние греческого языка. В болгарском языке есть и заимствования из других языков - русского, французского, немецкого, румынского и т.д. Алфавит болгарского языка - на основе кириллицы.
Характерно, что в болгарском языке нет падежей, в отличие от других языков славянской группы. Однако в нем сохранились артикли.
Основные услуги по переводу с/на болгарский язык
Наши переводчики с/на болгарский язык
К основным нашим переводчикам при необходимости бюро переводов может привлечь сторонних специалистов.
Для персонализированного подбора устного переводчика воспользуйтесь нашим сервисом по поиску переводчиков - GoTranslators.Ru