ПЕРЕВОД МОЖНО ЗАКАЗАТЬ:

men

ИЩЕТЕУСТНОГО

ПЕРЕВОДЧИКА?

Удобный поиск переводчиков
на сайте GoTranslators.ru

перейти на сайт

О КОМПАНИИ

PEREVODIM.Ru – это бюро переводов высокого класса, осуществляющее свою деятельность с 2005 года. Ежедневно мы работаем с лучшими переводчиками, которые способны удовлетворить потребности даже самых взыскательных клиентов. Каждый день мы стремимся к совершенству, не оставляя белых пятен на карте переводов.

Наша миссия – сделать перевод быстрым и доступным, сделать его органичной частью жизни современных людей в мире без границ.


Как PEREVODIM.Ru добивается высокого качества?

Мы осуществляем строгий отбор переводчиков. В агентстве разработана собственная система тестирования кандидатов, позволяющая отбирать лучшие кадры. Ведется рейтинг переводчиков на основе отзывов клиентов.

На сегодняшний день в нашей базе – более 6000 переводчиков. Из них на постоянной основе с нами работает около 300 переводчиков из России и 70 носителей языка:

Наши переводчики постоянно на связи. Это позволяет оперативно выполнять переводы любых объемов. Ежедневно мы переводим более 100 страниц текста.

Наши советы, как выбрать бюро переводов

На рынке много переводческих агентств, и заказчику сложно понять, где лучше перевести текст. Как выбрать лучшие бюро переводов? Помогут следующие критерии:

Наличие специализации у переводчиков. Качественный перевод узкоспециального текста (например, перевод нефтегазовой тематики или медицинский перевод) может выполнить только специалист, имеющий профильное образование и большой опыт работы в данной сфере.


Большая база переводчиков. Процесс перевода невозможно автоматизировать: даже при использовании специальных компьютерных программ основная часть работы выполняется вручную. Лишь при наличии большой базы исполнителей агентство способно обрабатывать объемные заказы.


Работа с носителями языка. Необходима для качественного перевода с русского языка. Во-первых, не все русские термины имеют эквиваленты в иностранных языках. Переводчик вынужден подбирать примерные соответствия. В этом случае только носитель языка может сказать, насколько понятен и корректен перевод. Во-вторых, есть сферы, где текст лучше перевести с учетом культурных особенностей получателей перевода – например, перевод рекламы. Поэтому лучшие бюро переводов сотрудничают с носителями языка.

Агентство PEREVODIM.Ru отвечает всем этим критериям. Мы предлагаем профессиональный перевод и высокий уровень сервиса. Около 400 компаний, ставших нашими клиентами, оценили работу на «5» из 5. Обращаясь к нам, Вы получаете качественный перевод!