★★★★★
Очень быстро перевели и оформили. Отличный сервис!
★★★★☆
Хорошее качество перевода, всё прошло полностью онлайн.
★★★★★
Качественный перевод. Документы через ЭДО — удобно для бухгалтерии.
★★★★★
Всё чётко, перевод по скану оформили в соответствии с оригиналом без проблем. Рекомендую.
Перевод с/на литовский язык
Качественный перевод с/на литовский язык. Экспертиза с 2005 года.
Накопленные компетенции обеспечивают перевод текстов любой степени сложности по следующим направлениям:
- Технический перевод: специализированные тексты, документация к оборудованию, инструкции, ГОСТ, СНиП.
- Юридический перевод: правовая документация и договорные материалы.
- Локализация: адаптация сайтов и программного обеспечения к особенностям эстонского рынка.
- Мультимедийные услуги: обработка видео- и аудиоконтента.
- Верстка и дизайн: предпечатная подготовка финальных материалов.
...
Почему мы уверены в качестве перевода?
Для обеспечения высокого качества перевода в эстонской языковой паре мы проводим многоступенчатый отбор исполнителей из пула, насчитывающего несколько сотен специалистов узкого профиля. Ниже представлены фрагменты резюме переводчиков, которые могут быть задействованы в проектах PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: русский - литовский, литовский - русский
Образование: высшее филологическое (Вильнюсский университет, филологический факультет, литовский язык и литература)
Проекты и опыт работы: Опыт работы 29 лет, работала в разных учреждениях г. Вильнюса и Санкт-Петербурга (Литовский центральный государственный архив-мл. научный сотрудник, издательство "Мокслас" - научный редактор, Российская национальная библиотека - ст. библиотекарь, редактор, СПб театральная библиотека - ведущий библиотекарь), одновременно с 1989 года активно занимаюсь переводческой деятельностью, в настоящее время это-основное занятие.
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: русский - литовский, литовский - русский
Образование: высшее филологическое в процессе Вильнюсский университет
Проекты и опыт работы: Опыт работы 3 года. Работы посмотреть можно тут http://vilnius.cafebabel.com/ru/post/2008/07/30/Pietumspajurys . опыт переводов сайта http://autoline-eu.lt/ , а также отдельная документация.
Специализация: Техника, Медицина, Гражданское право, Корпоративное право, Детская литература
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: русский - литовский, литовский - русский, английский - литовский
Образование: Высшее (техническое)
Проекты и опыт работы: 6 лет (только на работе переводя технические и прочие тексты.) 2 года сотрудничество с бюро переводов в Латвии
Специализация: Энергетика, Техника, ИТ, Нетрадиционная медицина, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: литовский - русский, русский - литовский, литовский - английский, английский - литовский
Образование: Клайпедский университет, бакалавр экологии. Клайпедский бизнес колледж, бакалавр общественного администрирования.
Проекты и опыт работы: Работаю в Бюро переводов ОУ "Юрисдикция" с 2005 г.
Специализация: Гражданское право, Анатомия и физиология, Менеджмент, Экономика и финансы, Биология
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: юридический факультет МГУ им.М.В.Ломоносова, магистр права
Проекты и опыт работы: с 2004 года юрист в области земельного права
Специализация: Корпоративное право
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: Высшее техническое и юридическое
Проекты и опыт работы: Работала переводчиком 6 лет в Посольстве.
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: Высшее техническое + юридическое
Проекты и опыт работы: Перевожу любые тексты, опыт работы 6 лет
Специализация: Журналистика, Гражданское право, Техника, Лингвистика, Образование
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: русский - литовский, русский - болгарский, болгарский - русский, болгарский - литовский
Образование: Вильнюсский ун-т, русский язык и литература с дополнительной специальностью болгарского языка
Проекты и опыт работы: Переводчик-фрилансер, опыт работы 15 лет
Специализация: Корпоративное право, Криминалогия, Менеджмент, Маркетинг, ИТ
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: Высшее техническое. Второе высшее юридическое.
Проекты и опыт работы: Переводчиком работаю 2 года.
Специализация: Гражданское право, Литература, История, Лингвистика, Техника
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: русский - литовский, литовский - русский, английский - литовский, литовский - английский
Образование: Высшее
Проекты и опыт работы: переводчик с 1993 г.
Специализация: Экономика и финансы, ИТ, Корпоративное право, Маркетинг, Гражданское право
Родной язык переводчика: литовский
Направления перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: Вильнюсский педагогический институт, русский язык и литература
Проекты и опыт работы: 29 лет
...
Документы с/на литовский язык
Документы, входящие в пул нашей регулярной практики перевода (литовский язык):
паспорт свидетельство о браке Договор декларация доверенность трудовая книжка Результаты обследования Паспорта письмо Водительские права справки о ДТП экспортная декларация Справка о ДТП печати в трудовой книжке постановление Определение суда судебные документы счет-фактуры каунаннская справка квитанция Заявление свидетельство справка, декларация об авар... медицинский счет Документы физического лица о компании занимающейся соц... аннотация к применению сред... доверенность на право предс... СПРАВКА, ПОДТВЕРЖДАЮЩАЯ МЕС... Свидетельство о заключении... КВАЛИФИКАЦИОННОЕ УДОСТОВЕРЕ... Устав,протокол,выписка из Е... паспорт,свидетельство о рож... диплом с приложением таможенная декларация печать из трудовой книжки свидетельство о рождении,св... СПРАВКА, ПОДТВЕРЖДАЮЩАЯ М... описание инвистиционной сис... доверенность о принятии нас... уставные документы паспорт гражданки Литвы свидетельство о рождении, с... Вводный инструктаж для комп... Состав продукта справка о заключении брака Этикетка с составом продукта печать со св-ва о рождении Неизвестно :)
. . .